Translation of "Prawa" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Prawa" in a sentence and their russian translations:

Przestrzegałem prawa.

Я действовал в соответствии с законом.

Mam prawa.

У меня есть права.

Jeśli przestrzegasz prawa.

пока ты соблюдаешь законы.

Musimy przestrzegać prawa.

Мы должны соблюдать закон.

Musisz przestrzegać prawa.

Вы должны соблюдать закон.

Znasz swoje prawa.

- Вы знаете свои права.
- Ты знаешь свои права.

Będę przestrzegać prawa.

Я буду следовать закону.

Nie masz prawa.

- Ты не имеешь права.
- Вы не имеете права.

Możemy podkreślać nasze prawa.

Мы решаем, как нам жить.

Powinniśmy zawsze przestrzegać prawa.

Мы должны всегда соблюдать законы.

Ponieważ tak działają prawa fizyki.

так как это просто законы физики в действии.

Chodzę na kurs prawa jazdy.

- Я хожу в автошколу.
- Я хожу на курсы вождения.

Moja prawa ręka jest zdrętwiała.

Моя правая рука онемела.

Naukowiec próbował odkryć prawa natury.

Ученый пытался постигнуть законы природы.

On jest wyjęty spod prawa.

Он разбойник.

Ona walczyła o prawa kobiet.

Она боролась за права женщин.

Tom jest wyjęty spod prawa.

Том — разбойник.

Podkreślił, że ważne jest przestrzegać prawa.

Он подчеркнул, насколько важно соблюдать закон.

Tom jeszcze nie dostał prawa jazdy.

Том еще не получил свои водительские права.

- Musisz przestrzegać prawa.
- Musisz przestrzegać praw.

Ты должен подчиняться законам.

Papież nie ma prawa się żenić.

Папе не разрешают жениться.

Dzisiaj przeprowadzimy doświadczenie dotyczące prawa Ohma.

Сегодня мы проведём эксперимент на работу закона Ома.

Nie mam prawa, by to komentować.

Я не имею права давать комментарии по этому поводу.

Wszyscy ludzie są równi wobec prawa.

- Перед законом все равны.
- Перед законом все люди равны.

Wszelkie prawa, którym podlega planeta, zostają złamane.

Теперь это уже не планета.

W demokracji wszyscy obywatele mają równe prawa.

В условиях демократии все граждане имеют равные права.

Prawa ręka nie wie co czyni lewa.

Правая рука не ведает, что творит левая.

Nie masz prawa wejść, bo jesteś niepełnoletni.

Вы не можете войти, так как Вы несовершеннолетний.

Nie miałem pojęcia, że nie masz prawa jazdy.

- Я понятия не имел, что у тебя нет водительских прав.
- Я и не знал, что у тебя нет прав.

Jest wiele osób, które podkreślają tylko swoje prawa.

Есть много людей, которые только отстаивают свои права.

Nie masz prawa mieszać się do spraw innych ludzi.

- Вы не имеете права вмешиваться в дела других людей.
- Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей.

Tom spytał mnie, czemu nigdy nie próbowałem robić prawa jazdy.

Том спросил меня, почему я никогда не пытался получить водительские права.

Tom nie miał prawa traktować Marii tak, jak to zrobił.

Том не имел права так обращаться с Мэри.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.

Текст читает Джейн Гудолл по книге Джейн Гудолл и Филиппа Бермана "Основание для надежды: духовное путешествие". © Soko Publications Ltd. и Phillip Berman, 1999. Используется с разрешения компании Hachette Audio. Все права защищены.