Translation of "Musiałem" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Musiałem" in a sentence and their russian translations:

Musiałem iść.

- Я должен был уйти.
- Я должен был пойти.
- Мне пришлось пойти.
- Мне пришлось поехать.
- Мне надо было пойти.
- Мне надо было поехать.

Musiałem spróbować.

Я должен был попробовать.

Musiałem zrezygnować.

Мне пришлось сдаться.

Musiałem pracować.

- Я должен был работать.
- Мне приходилось работать.
- Мне пришлось работать.

Jakiego musiałem dokonać.

которую мне пришлось преодолеть и решить для себя,

Musiałem to przemyśleć,

И я понял,

Musiałem złapać oddech.

Но мне надо сделать вдох.

Musiałem popełnić błąd.

Я, наверно, ошибся.

Nie musiałem iść.

- Я не должен был идти.
- Я не должна была идти.
- Мне не пришлось идти.
- Мне не пришлось ехать.

Musiałem zmienić plany.

Мне пришлось поменять свои планы.

Musiałem wynająć samochód.

- Я должен был взять напрокат машину.
- Мне пришлось взять напрокат машину.

Musiałem się wszystkiego nauczyć.

Мне всё это надо было изучить.

Na szczęście nie musiałem.

К счастью, она справилась сама.

Musiałem polecieć do Ameryki.

Мне пришлось поехать в Америку.

Musiałem o tym zapomnieć.

Должно быть, я об этом забыл.

Musiałem to zrobić sam.

- Мне пришлось сделать это самому.
- Мне пришлось сделать это самой.
- Мне пришлось делать это самому.
- Мне пришлось делать это самой.

- Musiałem wrócić.
- Musiałam wrócić.

- Я должен был вернуться.
- Мне пришлось вернуться.
- Мне пришлось возвращаться.

Musiałem jechać do Bostonu.

- Мне пришлось поехать в Бостон.
- Мне надо было съездить в Бостон.

Musiałem usunąć swój tatuaż.

Мне пришлось убрать тату.

Musiałem przełożyć umówione spotkanie.

Мне пришлось перенести встречу.

Musiałem zostać w domu.

- Мне пришлось остаться дома.
- Я должен был остаться дома.
- Я должен был оставаться дома.

Nie musiałem tego robić.

- Мне не пришлось это делать.
- Мне не пришлось этого делать.

Wszystko musiałem robić sam.

- Мне пришлось все делать самому.
- Мне приходилось все делать самому.
- Мне приходилось всё делать самой.
- Мне пришлось все делать самой.

Musiałem odmówić jego prośbie.

- Я был вынужден отклонить его запрос.
- Я был вынужден отклонить его просьбу.

Musiałem to pociąć. Musiałem też to ponaciągać i teraz kraje wyglądają niechlujnie.

Мне придётся разрезать его на кусочки и растянуть их

By się obronić musiałem skłamać.

Чтобы защитить себя мне пришлось солгать.

Musiałem iść do domu piechotą.

Мне пришлось идти домой пешком.

Musiałem się gdzieś pomylić w obliczeniach.

Я где-то ошибся в расчётах.

Musiałem czekać na nią pół godziny.

Она заставила меня ждать полчаса.

Spieszyłem się, więc musiałem wziąć taksówkę.

Так как я спешил, пришлось взять такси.

Nie musiałem ci pomagać, ale pomogłem.

Я не должен был помогать тебе, но я помог.

Musiałem uczyć się francuskiego w liceum.

В школе я должен был учить французский.

Nie miałem wyboru i musiałem iść.

Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

- Я должен был оставаться в постели весь день.
- Мне пришлось весь день лежать в постели.
- Мне пришлось весь день оставаться в постели.

- Musiałem zmienić swoje plany.
- Musiałem zmienić moje plany.
- Musiałam zmienić swoje plany.
- Musiałam zmienić moje plany.

Мне пришлось поменять свои планы.

Musiałem się schylić, żeby wejść do pokoju.

- Мне пришлось нагнуться, чтобы войти в комнату.
- Мне пришлось пригнуться, чтобы войти в комнату.

Musiałem iść pieszo, bo nie było taksówek.

Мне пришлось идти пешком, потому что такси не было.

Musiałem się pogodzić z moją obecną pensją.

Мне пришлось примириться с моей нынешней зарплатой.

Ponieważ mi się śpieszyło, musiałem wziąć taksówkę.

Поскольку я спешил, мне пришлось взять такси.

Kiedy zrobiło się zimno, musiałem włożyć sweter.

Поскольку было холодно, мне пришлось надеть свитер.

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

Чтобы лучше узнать ее мир, нужно было наведываться сюда каждый день.

Nie było taksówek, więc musiałem wracać do domu pieszo.

Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком.

Musiałem zrestartować komputer, bo nie dało się już pracować.

Нам пришлось перезагрузить компьютер, потому что было уже невозможно работать.

Musiałem pójść tam pieszo, bo mój samochód się popsuł.

Я был вынужден идти туда пешком, потому что мой автомобиль сломался.

Musiałem powstrzymać się od palenia, podczas gdy byłem w szpitalu.

Мне приходилось воздерживаться от курения, пока я был в больнице.

Zrobiłem tak nie dlatego że chciałem, ale dlatego że musiałem.

- Я сделал это не потому, что я хотел, а потому, что мне пришлось.
- Я сделал это не потому, что хотел, а потому что должен был.

O tak, to prawda. Musiałem odwiedzić paru przyjaciół w Shibuyi o ósmej.

О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера.

To zwierzę przez miliony lat uczyło się być niemożliwym do znalezienia. Musiałem się dowiedzieć, jak wyglądają ślady ośmiornicy.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.