Examples of using "Lekarstwo" in a sentence and their russian translations:
Выпей лекарство.
- Я должен принять лекарство.
- Я должен выпить лекарство.
- Я должна принять лекарство.
У лекарства горький вкус.
Лекарство оказалось коричневой жидкостью.
- Ты принял своё лекарство?
- Вы приняли своё лекарство?
- Ты уже принял своё лекарство?
- Ты принял лекарство?
- Вы приняли лекарство?
- Принимайте лекарство каждый час.
- Принимай лекарство каждый час.
У этого лекарства ужасный вкус.
- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?
Это пойдёт ему на пользу.
Это лекарство хорошо при простуде.
Это лекарство горькое на вкус.
Они создали лекарство от этой болезни.
- Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя лучше.
- Прими это лекарство, и тебе станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вам станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вы почувствуете себя лучше.
- Если примешь это лекарство, тебе станет лучше.
- Если примешь это лекарство, почувствуешь себя лучше.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
Если примешь это лекарство, то вылечишься от простуды.
Лекарство, которое он выпил, только усугубило его болезнь.
- Мне не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на нужное отцу лекарство.
- У меня не хватает денег на лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить лекарство, которое нужно отцу.
- У меня не хватает денег, чтобы купить нужное отцу лекарство.
Нравится тебе или нет, но ты должен принять это лекарство.