Translation of "Niego" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Niego" in a sentence and their russian translations:

Spójrzmy na niego.

Гляньте на этого.

Zadzwoniłem do niego.

Я ему позвонил.

Wskazała na niego.

Она указала на него.

Usiadłem koło niego.

- Я сел рядом с ним.
- Я села рядом с ним.

Według niego, tak.

По его словам, да.

Spójrz na niego.

- Посмотри на него.
- Посмотрите на него.
- Взгляни на него.
- Взгляните на него.

Wyszła za niego.

Она вышла за него замуж.

Wskazałem na niego.

Я указал на него.

Liczyłem na niego.

Я полагался на него.

Zadzwoń do niego.

- Позвони ему.
- Позвоните ему.

Pracuję dla niego.

Я на него работаю.

Patrz na niego!

- Посмотри на это.
- Посмотри на него.

Zadzwonił do niego.

Он ему позвонил.

- W końcu wyszła za niego.
- Ostatecznie za niego wyszła.
- Ostatecznie skończyła wychodząc za niego za mąż.

В итоге она выйдет за него замуж.

Zadzwonię do niego później.

- Я позвоню ему позже.
- Я ему потом позвоню.

Przyjęła prezent od niego.

Она приняла его подарок.

Możesz na niego liczyć.

На него можно положиться.

Rzuciłem na niego okiem.

Я мельком взглянул на него.

Marny z niego kierowca.

- Он плохой водитель.
- Он плохо водит машину.

Dzwonił pan do niego?

Вы звонили ему?

Zrobię dla niego wszystko.

- Я для него что угодно сделаю.
- Я что угодно для него сделаю.

Czekała na niego godzinami.

Она часами его ждала.

Martwię się o niego.

Я беспокоюсь о нем.

Uśmiechnęła się do niego.

Она улыбнулась ему.

To do niego podobne.

Это так на него похоже.

Wiele od niego oczekujemy.

Мы многого от него ждём.

Czekali na niego godzinami.

Они прождали его несколько часов.

To do niego niepodobne.

Это не похоже на него.

Kto na niego głosował?

Кто за него голосовал?

Jestem młodszy od niego.

- Я моложе него.
- Я моложе его.

Gapiłem się na niego.

Я внимательно наблюдал за этим человеком.

Musimy na niego poczekać.

- Мы должны подождать его.
- Нам надо подождать его.

Nieznajomy podszedł do niego.

К нему подошёл незнакомец.

Kupiłem to od niego.

- Я его у него купил.
- Я её у него купил.
- Я купил это у него.
- Я купил его у него.
- Я купил её у него.

Jutro do niego zadzwonię.

- Я позвоню ему завтра.
- Я ему завтра позвоню.

Nie patrz na niego!

Не смотри на него!

Jestem wyższy od niego.

- Я больше него.
- Я выше него.

Ona gotuje dla niego.

Она готовит ему.

Zapomniała do niego napisać.

Она забыла ему написать.

Była przez niego wychowywana.

Она была воспитана им.

Zrobiła z niego mężczyznę.

Она сделала из него настоящего мужчину.

Zadzwonię do niego jutro.

Я позвоню ему завтра.

To należy do niego.

Это принадлежит ему.

Żaden z niego nauczyciel.

Учитель он так себе.

Możesz do niego zadzwonić?

- Ты можешь позвонить ему?
- Ты можешь ему позвонить?
- Можешь ему позвонить?

Ja się o niego martwiłem,

Я переживал за него...

Nie chcę na niego nadepnąć.

Я не хочу на нее наступить.

Nie chcę na niego nadepnąć.

Я не хочу на нее наступить.

Ojciec woła na niego „Tom”.

- Его отец называет его Томом.
- Его отец зовёт его Томом.
- Отец зовёт его Томом.

Ona jest dla niego wszystkim.

Она для него всё.

Nie śmiej się z niego.

Не смейтесь над ним.

Ludzie śmiali się z niego.

Люди смеялись над ним.

Ten kraj należy do niego.

Эта земля принадлежит ему.

Napisałam do niego długi list.

Я написал ему длинное письмо.

Będzie musiała na niego zaczekać.

Ей придётся ждать его.

Czy masz wieści od niego?

- Ты о нём что-нибудь слышал?
- Вы о нём что-нибудь слышали?
- Ты получал от него какие-нибудь известия?
- Вы получали от него какие-нибудь известия?

Otrzymałem od niego użyteczną informację.

- Я получил от него полезную информацию.
- Я получил от него кое-какие полезные сведения.

Dlatego jestem zły na niego.

- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.

Pożyczyłem od niego tę książkę.

Я одолжил у него эту книгу.

Pojadę po niego o piątej.

Я заеду за ним в пять.

Czekam na telefon od niego.

- Я жду его звонка.
- Я жду, когда он позвонит.

Czekałem na niego do dziesiątej.

- Он ждал его до десяти часов.
- Он ждал его до десяти.

Jeszcze do niego nie dzwoniłem.

Я ему ещё не звонил.

Ona jest starsza od niego.

Она старше него.

Ten dom należy do niego.

Этот дом принадлежит ему.

Nauczyłem się tego od niego.

- Я узнал это от него.
- Я научился этому у него.

Wszystko wokół niego było szare.

Вокруг него всё было серым.

Czekała na niego 30 minut.

Она ждёт его уже тридцать минут.

Ugotowała dla niego szczególny obiad.

Она приготовила ему особенный ужин.

Ona codziennie dla niego gotuje.

Она готовит ему каждый день.

Jest znacznie cięższa od niego.

- Она гораздо тяжелее его.
- Она намного тяжелее его.

Kupiła aparat fotograficzny dla niego.

Она купила ему фотокамеру.

Wyszła za niego dla pieniędzy.

Она вышла за него ради денег.

Ona jest młodsza od niego.

- Она младше, чем он.
- Она младше него.
- Она моложе, чем он.
- Она моложе него.

- Wysłałam do niego wiadomość.
- Wysłałem do niego wiadomość.
- Wysłałem mu wiadomość.
- Wysłałam mu wiadomość.

- Я отправил ему сообщение.
- Я отправила ему сообщение.

I nikt na niego nie zasługuje.

И никто этого не заслуживает.

Bo lód jest dla niego przezroczysty.

потому что не способен увидеть лёд.

To byłoby dla niego dobre lekarstwo.

Это пойдёт ему на пользу.

Nie zapomnij iść do niego jutro.

Не забудьте навестить его завтра.

Powiedział, by na niego nie czekać.

Он сказал мне его не ждать.

Nie mógłbym tego zrobić bez niego.

Я бы не смог этого сделать без него.

Powiedz Tomowi, że zadzwonię do niego.

Скажи Тому, что я ему позвоню.

Ta odpowiedzialność jest dla niego ciężarem.

Ответственность лежит на нём.

Jestem od niego dwa lata młodszy.

- Я на два года его младше.
- Я на два года его моложе.
- Я младше его на два года.

Musieliśmy na niego zaczekać dziesięć minut.

Нам пришлось ждать его десять минут.

Zapomniałem klucza i wróciłem po niego.

Я забыл ключ и вернулся за ним.

Wpadam do niego co drugi dzień.

Я навещаю его через день.