Translation of "Godzin" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Godzin" in a sentence and their russian translations:

Poniżej 15 godzin tygodniowo.

до менее 15 часов в неделю.

Pracują osiem godzin dziennie.

Они работают восемь часов в сутки.

Potrzebuję 9 godzin snu.

- Мне требуются девять часов сна.
- Мне требуется девять часов сна.
- Мне нужно девять часов сна.

Mamy tylko kilka godzin.

У нас всего несколько часов.

Czekamy od trzech godzin.

Мы ждём уже три часа.

Jechałem pociągiem dwanaście godzin.

Я ехал на поезде двенадцать часов.

To zajmie kilka godzin.

Это займёт пару часов.

Spałem wczoraj dwanaście godzin.

Вчера я спал двенадцать часов.

Czekaliśmy tutaj wiele godzin.

Мы ждём здесь уже несколько часов.

Spadł z 60 godzin tygodniowo,

сократилось с 60 часов в неделю

Jesteśmy tu od trzech godzin.

Мы здесь уже три часа.

Ten chłopiec przespał osiem godzin.

Этот мальчик проспал восемь часов.

Za kilka godzin się ściemni.

Через несколько часов стемнеет.

On pracuje osiem godzin dziennie.

Он работает по восемь часов в день.

Spędziłem 12 godzin w pociągu.

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я двенадцать часов провёл в поезде.

Kłócili się przez wiele godzin.

- Они часами ругались.
- Они часами ссорились.

Idą już od ponad czterech godzin.

Они идут уже более четырех часов.

Jesteśmy tu od prawie trzech godzin.

Мы здесь почти три часа.

Ile godzin dziennie uczysz się francuskiego?

- Сколько часов в день ты занимаешься французским?
- Сколько часов в день вы занимаетесь французским?

W nocy uczę się wiele godzin.

Я учусь в ночное время на протяжении многих часов.

Wstawaj, śpiochu! Śpisz już dwanaście godzin!

Просыпайся, соня! Ты проспал двенадцать часов!

Spędziłam wiele godzin podziwiając poruszające się leniwce.

Я провела много времени, заворожённо наблюдая за движениями ленивцев.

Sześć noworodków. Urodziły się kilka godzin temu.

У нее шесть новорожденных, возрастом только в несколько часов.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов.

Próbuję rozwiązać ten problem od kilku godzin.

Я уже несколько часов пытаюсь решить эту проблему.

Burza nie uspokajała się przez kilka godzin.

Шторм не утихал несколько часов.

Moja zmiana kończy się za kilka godzin.

Моя смена заканчивается через пару часов.

Zrobienie zadania domowego zabrało Tomowi kilka godzin.

Тому понадобилось несколько часов, чтобы сделать уроки.

Pułapka jest gotowa. Zostawię ją na kilka godzin

Ладно, поставим это и оставим на несколько часов.

Zostało jeszcze kilka godzin czekania na właściwą chwilę.

Осталось несколько часов до того, когда будет пора.

Co osiem godzin ktoś nowy przychodzi na zmianę.

Кто-то новый заступает на смену каждые восемь часов.

Ile godzin dziennie spędza Pan/Pani w pracy?

Сколько часов в день вы проводите на работе?

Chcę poświęcić kilka godzin dziennie na naukę angielskiego.

Я собираюсь посвящать несколько часов в день занятиям по английскому.

Szukałem tego parę godzin, ale nie mogłem znaleźć.

Я искал несколько часов, но не смог найти.

Wiem, że Tom był tam kilka godzin temu.

Я знаю, что Том был там несколько часов назад.

Wykorzystując sztuczne oświetlenie, rekiny polują do późnych godzin nocnych.

При помощи искусственных огней они могут охотиться всю ночь.

Pracowałem od dwóch godzin, kiedy nagle poczułem się źle.

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

Мы оставим это на пару часов и проверим до рассвета.

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

Мы оставим это на пару часов и проверим до рассвета.

W XIX wieku mieszkańcy Zachodu pracowali ponad 60 godzin tygodniowo.

В XIX веке на Западе люди работали более 60 часов в неделю.

Każdy może zjeść 20 kilogramów dyń w zaledwie kilka godzin.

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Mogę zdobyć dla ciebie ten pistolet w przeciągu pięciu godzin.

Я могу достать пистолет для тебя в течение пяти часов.

Kobiety i dziewczynki w fabrykach w Bangladeszu pracują 12 godzin dziennie

Женщины и девочки на фабриках в Бангладеш, работая по 12 часов в день,

Mysle ze ja nie potrafie spedzic sam 6 godzin z toba

Я не думаю, что мог бы провести шесть часов наедине с тобой.

Lot z Zurychu do Bostonu zajmuje osiem godzin, a powrót jedynie sześć.

- Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
- Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть.
- Нужно восемь часов, чтобы долететь из Цюриха в Бостон, и только шесть, чтобы вернуться обратно.

Podczas kilku godzin ciężkich walk reduta przechodziła z rąk do rąk więcej niż raz.

В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.

Thomas A. Edison tak bardzo kochał swoją pracę, że sypiał średnio poniżej czterech godzin na dobę.

Томас А. Эдисон так любит свою работу, что из каждых двадцати четырёх часов в среднем спит менее четырёх.