Translation of "Osiem" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Osiem" in a sentence and their russian translations:

Opisuję tu osiem oznak,

Перед вами на экране восемь основных индикаторов,

Pracują osiem godzin dziennie.

Они работают восемь часов в сутки.

On ma osiem lat.

Ему восемь.

Dziesięć odjąć dwa daje osiem.

Десять минус два равно восемь.

Jego syn ma osiem lat.

- Его сыну восемь лет.
- Его сыну восемь.

Mój syn ma osiem lat.

Моему сыну восемь лет.

Pięć plus trzy daje osiem.

Пять плюс три получится восемь.

Ten chłopiec przespał osiem godzin.

Этот мальчик проспал восемь часов.

Ożeniłem się osiem lat temu.

- Я женился восемь лет назад.
- Я вышла замуж восемь лет назад.

Osiem hobbitów to jeden hobbajt.

Восемь хоббитов составляют один хоббайт.

On pracuje osiem godzin dziennie.

Он работает по восемь часов в день.

Miałem wtedy osiem lub dziewięć lat.

Мне было восемь или девять лет,

Pięć plus trzy równa się osiem.

Пять плюс три равно восемь.

Co osiem godzin ktoś nowy przychodzi na zmianę.

Кто-то новый заступает на смену каждые восемь часов.

Mój numer telefonu to dwa, cztery, sześć, osiem.

Мой номер телефона: 2468.

Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć.

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.

Osiem oczu ptasznika kędzierzawego widzi niewiele więcej niż światło i cień.

У паука-птицееда восемь крошечных глаз, видящих чуть более, чем свет и тень.

Lot z Zurychu do Bostonu zajmuje osiem godzin, a powrót jedynie sześć.

- Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
- Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть.
- Нужно восемь часов, чтобы долететь из Цюриха в Бостон, и только шесть, чтобы вернуться обратно.

- Populacja Chin jest około ośmiokrotnie większa, niż populacja Japonii.
- Populacja Chin jest około osiem razy większa od populacji Japonii.

Население Китая примерно в восемь раз больше населения Японии.

Kiedy wsiadłem do samolotu i naliczyłem osiem niemowląt, trudno się dziwić, że poczułem się gorzej, a moja nadzieja na zdrowy sen wzdrygnęła się i ukryła w kącie mojej podświadomości.

Когда, зайдя в самолет, я насчитала восемь детей грудного возраста, мне объяснимо поплохело, и надежда на крепкий сон, вздрогнув, спряталась в угол подсознания.