Translation of "Mamy" in Russian

0.089 sec.

Examples of using "Mamy" in a sentence and their russian translations:

- Mamy dwoje dzieci.
- Mamy dwójkę dzieci.

- У нас два ребёнка.
- У нас двое детей.

Mamy przerębel.

Есть лунка для рыбалки!

Mamy go.

Вот так, поймали.

Mamy samolot.

У нас есть самолёт.

Mamy helikopter.

У нас есть вертолёт.

Mamy wino.

У нас есть вино.

Mamy papieża.

У нас есть Папа.

Mamy przechlapane.

- Нам конец.
- Нам крышка.

Mamy klucz.

У нас есть ключ.

Mamy łódź.

У нас есть лодка.

Mamy 2013.

Мы в 2013 году.

Mamy wszystko.

- У нас есть всё.
- У нас всё есть.

Mamy czas?

- У нас есть время?
- Время у нас есть?

Mamy wiosnę.

Весна.

Mamy banany.

У нас есть бананы.

Mamy problem.

У нас проблема.

Mamy dziobaka.

У нас есть утконос.

Mamy gości.

- У нас гости.
- У нас гость.

Mamy czas.

- У нас есть время.
- Время у нас есть.

- Nie mamy innego wyjścia.
- Nie mamy wyboru.

У нас нет другого выбора.

Mamy Big Maca, mamy hamburgery z serem.

У нас есть Биг Маки, Роял Чизбургеры.

- Mamy dziesięć sztuk bydła.
- Mamy dziesięć krów.

У нас десять коров.

- Mamy jeszcze dużo czasu.
- Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

У нас ещё много времени.

A może mamy?

Или всё-таки есть?

I mamy kolację.

Тогда мы поедим сегодня.

Mamy przerębel. Sprawdźmy!

А вот и лунка для рыбы. Смотрите!

Co tu mamy?

Что у нас здесь?

Mamy go, spójrzcie.

Вот так, смотрите.

Mamy szczęście, prawda?

Отличная новость, правда?

Nie mamy czasu.

У нас нет времени.

Nie mamy cukru.

У нас нет сахара.

Mamy potężne narzędzie.

Мы получили мощный инструмент.

Którego dziś mamy?

Какое сегодня число?

Mamy czworokątny stół.

- У нас квадратный стол.
- У нас есть квадратный стол.

Ile mamy paliwa?

Сколько у нас топлива?

Mamy wielu przyjaciół.

У нас много друзей.

Mamy jutro egzamin.

- У нас тест завтра.
- У нас завтра контрольная.

Wszyscy mamy tajemnice.

- У всех нас есть секреты.
- У всех нас есть тайны.
- У нас у всех есть секреты.

Mamy trzy minuty.

У нас три минуты.

Mamy trzydzieści minut.

У нас есть тридцать минут.

Mamy jeszcze godzinę.

У нас ещё час.

Mamy trzy godziny.

- У нас три часа.
- У нас есть три часа.

Nie mamy wyboru.

У нас нет выбора.

Mamy wspólnych znajomych.

У нас есть общие друзья.

Mamy mało pieniędzy.

У нас мало денег.

Mamy trzy samoloty.

- У нас есть три самолёта.
- У нас три самолёта.

Nie mamy owiec.

У нас нет овец.

Mamy wolny czas.

У нас есть свободное время.

Mamy trójkę dzieci.

У нас трое детей.

Mamy tylko herbatę.

- У нас есть только чай.
- У нас только чай.

Ile mamy misek?

Сколько у нас мисок?

Mamy jeszcze czas.

Время у нас ещё есть.

Mamy dwójkę dzieci.

У нас двое детей.

Nie mamy pieniędzy.

У нас совсем нет денег.

Nie mamy dowodów.

У нас нет доказательств.

Nie mamy problemu.

У нас нет проблем.

Chyba mamy problem.

- Я думаю, у нас возникла проблема.
- Кажется, у нас проблема.

Mamy problem, Tom.

Том, у нас проблема.

Nie mamy szans.

У нас нет шансов.

Nie mamy córki.

У нас нет дочери.

Mamy wspólnego przyjaciela.

У нас есть общий друг.

Mamy dużego psa.

У нас большая собака.

Mamy białego kota.

- У нас белая кошка.
- У нас есть белая кошка.
- У нас есть белый кот.

My mamy zaletę.

Это было преимуществом.

Mamy dwie córki.

У нас две дочери.

Zawsze mamy rację.

Мы всегда правы.

Oboje mamy rację.

- Мы оба правы.
- Мы обе правы.

Wszędzie mamy ludzi.

Наши люди повсюду.

Mamy duży problem.

У нас большая проблема.

Nie mamy herbaty.

У нас нет чая.

Jaki mamy plan?

Каков наш план?

Gdzie mamy iść?

- Куда бы нам пойти?
- Куда нам идти?

Jaki mamy miesiąc?

Какой сейчас месяц?

Mamy mnóstwo czasu.

- Времени у нас много.
- Времени у нас предостаточно.

Nie mamy wody.

У нас нет воды.

Nie mamy prądu.

У нас нет электричества.