Translation of "Wiele" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Wiele" in a sentence and their russian translations:

- Popełniliśmy wiele błędów.
- Zrobiliśmy wiele błędów.

- Мы сделали много ошибок.
- Мы совершили много ошибок.

Stracili wiele.

- Они много потеряли.
- Они много проиграли.

- Słyszałem to wiele razy.
- Słyszałam to wiele razy.

- Я это много раз слышал.
- Я много раз это слышал.

Napotkałam wiele ograniczeń.

у меня было полно ограничений.

Pieniądze rujnują wiele.

Деньги портят многих.

Mam wiele zdjęć.

У меня много фотографий.

Mam wiele książek.

У меня много книг.

Wiele ryb zdechło.

Много рыбы погибло.

Mają wiele wspólnego.

У них много общего.

Ma wiele zainteresowań.

У него много увлечений.

Wiele mnie nauczyłaś.

- Вы меня многому научили.
- Ты меня многому научил.

On wiele czytał.

Читал он очень много.

Mam wiele zdolności.

У меня много способностей.

Przeczytałem wiele powieści.

Я читаю много романов.

Mam wiele aparatów.

У меня много фотоаппаратов.

Napotkaliśmy wiele trudności.

Мы столкнулись со множеством сложностей.

Próbował wiele razy.

Он пробовал снова и снова.

Nie pamiętam wiele.

- Я не помню много.
- Я мало что помню.

Miałem wiele zainteresowań,

У меня было множество интересов,

Robisz wiele dobrego,

так вы сделаете больше хорошего.

Wygrała wiele konkursów.

Она выиграла много соревнований.

Wygrali wiele konkursów.

Они выиграли много соревнований.

Znam wiele żartów.

Я знаю много анекдотов.

- Wiele się nauczyłem od Toma.
- Wiele się nauczyłam od Toma.

Я многому научился у Тома.

wiele dzieci mi dokuczało.

Многие дети приставали ко мне и дразнили меня.

Widocznych na wiele kilometrów.

Это будет видно на многие километры.

Uświadomił mi wiele rzeczy.

Это был ещё один уровень осознания.

Poeta napisał wiele wierszy.

Поэт написал много стихов.

Ona napisała wiele wierszy.

- Она написала много поэм.
- Она написала много стихов.

Tom wie za wiele.

Том слишком много знает.

Popełniam zbyt wiele błędów.

Я делаю слишком много ошибок.

Przyszłość ma wiele imion.

У будущего есть несколько имен.

Czy robię wiele błędów?

Я делаю много ошибок?

Wiele drzew zostało ścięte.

- Много деревьев срубили.
- Было срублено много деревьев.

Wiele hałasu o nic.

Много шума из ничего.

Mam wiele do powiedzenia.

Мне надо многое сказать.

Yumi ma wiele książek.

У Юми много книг.

Wiele od niego oczekujemy.

Мы многого от него ждём.

Tom popełnił wiele przestępstw.

Том совершил немало преступлений.

Omówiliśmy wiele różnych spraw.

Мы обсудили очень много различных вопросов.

Tom miał wiele dziewczyn.

У Тома было много девушек.

Przychodził tu wiele razy.

Он приходил несколько раз.

Wiele drzew się przewróciło.

- Много деревьев повалено.
- Попадало много деревьев.
- Упало много деревьев.

Tom popełnił wiele błędów.

- Том сделал много ошибок.
- Том совершил много ошибок.

Nauka ma wiele gałęzi.

В науке существует множество дисциплин.

Nie powiem zbyt wiele.

Я не буду много говорить.

Ostrzegałem go wiele razy.

Его предупреждали несколько раз.

Czekaliśmy tutaj wiele godzin.

Мы ждём здесь уже несколько часов.

Zawdzięczam ci tak wiele.

Я стольким тебе обязан.

Jest wiele do zrobienia.

- Много дел.
- Дел много.
- Дел по горло.
- Дел полно.

Wiele dla mnie znaczysz.

Ты для меня много значишь.

- On wygrał wiele turniejów.
- Zwyciężył w licznych konkursach.
- Wygrał wiele zawodów.

Он выиграл много соревнований.

wiele z nich właśnie wymieniłam.

и список, который я только что начала, состоит из многих пунктов.

Uświadomiłem sobie, że wiele osób

Я понял, что многие карабкаются

Więcej niż wiele ekonomii światowych.

И больше экономик большинства государств.

Jest tu wiele innych ścieżek.

Есть еще много других путей.

Sam wiele razy się bałem.

Я? Много раз!

Spala się tu wiele kalorii.

Вы сжигаете столько калорий здесь.

Wciąż trzeba się wiele nauczyć.

вам всегда будет чему поучиться в умении видеть.

Wiele najważniejszych składników narodowych tożsamości

Основные элементы нашего национального самоопределения

Jest jeszcze wiele innych przykładów.

Есть множество других примеров.

Wiele osób słucha porannych wiadomości,

Многие по утрам открывают новости

Były zagadką przez wiele wieków.

Люди ломали над ними голову веками.

Nie jest ich za wiele.

Их не так уж много.

Ale wtedy popełniałem wiele błędów.

Однако на тот момент я допускал множество ошибок.

Miałem wiele energii, by dawać.

Я полон энергии, которой хочу делиться.

Mój ojciec ma wiele książek.

- У моего отца много книг.
- Книг у моего отца много.

Zbyt wiele oczekujesz od niej.

Ты ждёшь от неё слишком многого.

Ta rewolucja przyniosła wiele zmian.

Революция принесла множество перемен.

Jest wiele galaktyk we wszechświecie.

- Во Вселенной есть много галактик.
- Во Вселенной много галактик.

Jest wiele legend w Japonii.

В Японии много легенд.

Oblodzona droga spowodowała wiele wypadków.

Много аварий произошло из-за обледенения дорог.

Wiele chorób jest wynikiem nędzy.

Многие болезни являются результатом бедности.

Mój ociec ma wiele książek.

Книг у моего отца много.

Wyniki dają wiele do życzenia.

Этот результат оставляет желать лучшего.

Na świecie jest wiele zła.

В мире много зла.

Wiosną kwitnie wiele pięknych kwiatów.

Множество прелестных цветов расцветают весной.

Wiele się od Ciebie nauczyłem.

- Я от тебя много узнал.
- Я от вас много узнал.
- Я от тебя много почерпнул.
- Я от вас много почерпнул.

Jest wiele książek w bibliotece.

- В библиотеке есть много книг.
- В библиотеке много книг.

W Londynie jest wiele parków.

В Лондоне много парков.

Edison wynalazł wiele użytecznych rzeczy.

- Эдисон изобрел множество полезных вещей.
- Эдисон изобрел много полезных вещей.

Tom zadał Marii wiele pytań.

- Том задал множество вопросов Мэри.
- Том задал Мэри много вопросов.

Tom zadawał zbyt wiele pytań.

Том задавал слишком много вопросов.

Na ulicy było wiele samochodów.

На улице было много машин.

Bill ma wiele oryginalnych pomysłów.

У Билла много оригинальных идей.

Byłem w Bostonie wiele razy.

Я много раз бывал в Бостоне.