Translation of "Wiesz" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Wiesz" in a sentence and their portuguese translations:

- Wiesz coś?
- Czu coś wiesz?

- Tu sabes de alguma coisa?
- Você está sabendo de alguma coisa?

Skąd wiesz?

Como você sabe disso?

Wiesz lepiej.

- Você sabe muito bem.
- Você sabe melhor

Wiesz, co robisz?

Você sabe o que está fazendo?

Nie wiesz jak?

Você não sabe como?

- Co o nim wiesz?
- Co wiesz na jego temat?

- O que você sabe sobre ele?
- O que vocês sabem sobre ele?

- Wiesz kiedy Tom ma urodziny?
- Wiesz kiedy są urodziny Tom'a?

- Você sabe quando é o aniversário do Tom?
- Você sabe quando é o aniversário de Tom?
- Vocês sabem quando é o aniversário do Tom?

Sporo wiesz o sumo.

Voê sabe bastante sobre sumô.

Wiesz, co się stało?

- Você sabe o que aconteceu?
- Sabes o que aconteceu?

Czy wiesz, gdzie mieszkam?

Você sabe onde eu moro?

Wiesz, kim ona jest?

- Você sabe quem é ela?
- Você sabe quem ela é?

Nie wiesz co tracisz.

Não sabe o que está perdendo.

Wiesz więcej, niż myślisz.

Você sabe mais do que pensa.

Wiesz, co to jest?

- Vocês sabem o que é isso?
- Você sabe o que é isso?

Powiedz mi, co wiesz.

Diga-me o que você sabe.

To ty nie wiesz?

- Você não sabe?
- Você não conhece?

Wiesz, kto to zrobił?

Você sabe quem fez isso?

Wiesz cokolwiek o Tomie?

- Você sabe alguma coisa sobre o Tom?
- Vocês sabem alguma coisa sobre o Tom?
- Tu sabes alguma coisa sobre o Tom?

Wiesz w czym różnica?

Tu sabes qual é a diferença?

Nigdy nie wiesz, co znajdziesz.

Nunca sabemos o que encontraremos.

Wiesz, czemu niebo jest niebieskie?

Você sabe por que o céu é azul?

Czy wiesz, co to jest?

Sabe o que é?

Wiesz, dokąd poszedł twój ojciec?

Você sabe aonde o seu pai foi?

Wiesz coś o dzieciństwie Toma?

Você sabe alguma coisa sobre a infância de Tom?

Wiesz jak umarł jego ojciec?

Você sabe como o pai dele morreu?

Wiesz kogo mam na myśli.

- Você sabe de quem estou falando.
- Vocês sabem de quem estou falando.

Ty wiesz, że cię kocham.

- Você sabe que te amo.
- Tu sabes que te amo.

Wiesz kto to zrobił, prawda?

Você sabe quem fez isso, não sabe?

Wiesz o której zamykają sklep?

Você sabe a que horas a loja fecha?

Wiesz gdzie mogę to znaleźć?

- Você sabe onde posso encontrá-lo?
- Você sabe onde posso encontrá-la?

Wiesz, że nie jem mięsa.

Você sabe que eu não como carne.

Czy wiesz o kim mówię?

Você sabe de quem estou falando?

Czy wiesz, kto wynalazł telegraf?

- Você sabe quem inventou o telégrafo?
- Sabes quem inventou o telégrafo?

Wiesz, jak Tom się dowiedział?

Você sabe como o Tom descobriu?

Nie wiesz co zrobić, prawda?

Você não sabe o que fazer, não é?

Czy wiesz, gdzie on mieszka?

- Você sabe onde ele mora?
- Você sabe onde ele vive?
- Vocês sabem onde ele mora?

Czy wiesz, kto to jest?

Você sabe quem é?

Czy wiesz, która jest godzina?

- Você sabe que horas são?
- Sabes que horas são?

Wiesz, co jedzą twoje dzieci?

Você sabe o que seus filhos estão comendo?

- Wiesz w ogóle jak to się stało?
- Wiesz w ogóle jak do tego doszło?

Tens alguma ideia como ocorreu isto?

Nie wiesz co się wczoraj stało?

Você não sabe o que aconteceu ontem?

Szukam Andyego. Wiesz gdzie on jest?

Estou procurando Andy. Você sabe onde ele está?

Myślę, że wiesz, gdzie chcę iść.

Eu acho que você sabe aonde eu quero ir.

Wiesz, jaki jest ulubiony kolor Toma?

Você sabe qual é a cor favorita de Tom?

Wiesz, że nie mogę tego zrobić.

- Sabes que não posso fazer isso.
- Vocês sabem que não posso fazer isso.
- Você sabe que não posso fazer isso.
- Sabes que eu não posso fazer isso.
- Vocês sabem que eu não posso fazer isso.
- Você sabe que eu não posso fazer isso.

Od jak dawna o tym wiesz?

Há quanto tempo você sabe disso?

Nie wiesz jak bardzo cię kocham.

Tu não sabes o quanto eu te amo.

Mam nadzieję, że o tym wiesz.

- Eu espero que você saiba disso.
- Espero que você saiba disso.

Wiesz, ile to dla mnie znaczy?

Sabes o quanto isso significa para mim?

Czy wiesz, gdzie Tom nas zabiera?

- Sabes para onde é que o Tomás nos está a levar?
- Sabe para onde é que o Tomás nos está a levar?
- Sabem para onde é que o Tomás nos está a levar?

Czy wiesz jaki kolor ona lubi?

Você sabe de quais cores ela gosta?

Czy wiesz o kim oni mówią?

Você sabe sobre o que eles conversam?

Zakładam, że wiesz co to jest.

Presumo que você saiba o que é isso.

Czy tom wie, że ty wiesz?

Tom sabe que você sabe?

Nie wiesz, czy on ma dziewczynę?

Você sabe se ele tem namorada?

Nie wiesz co to jest, prawda?

Você não sabe o que é, né?

Nie wiesz, czy jutro będzie padać?

Você sabe se irá chover amanhã?

Może przypadkiem wiesz, gdzie ona mieszka?

- Por um acaso você sabe onde ela mora?
- Você por acaso sabe onde ela mora?

Czy wiesz kto pierwszy zdobył Mt. Everest?

Você sabe quem foi o primeiro a conquistar o Monte Everest?

Apropos, czy wiesz gdzie ona teraz mieszka?

Oh, a propósito, você sabe aonde ela mora agora?

Wiem, że ty wiesz, że ja wiem.

Eu sei que tu sabes que eu sei.

Ja myslę, że ty o tym wiesz

- Eu acho que você sabe disso.
- Acho que você sabe disso.
- Acho que vocês sabem disso.
- Eu acho que vocês sabem disso.

Przypuszczam, że wiesz, gdzie Tom schował klucz.

Eu assumo que você sabe onde Tom esconde a chave.

Czy wiesz, czy Lucy mówi po japońsku?

Você sabe se a Lúcia sabe falar japonês?

Czy wiesz dlaczego ona jest taka zła?

Você sabe por que ela está tão nervosa?

Wiesz co? Szkoda... Wielka szkoda, że tracisz Urugwaj.

Sabe que mais? É uma lástima... Uma verdadeira lástima estarem a perder o Uruguai.

Jestem republikaninem, ale wiesz, w czym jest problem?

Sou republicano, mas sabe qual é o defeito?

Wiesz może, gdzie George kupił swoją rakietę tenisową?

Você sabe onde George comprou a raquete de tênis dele?

Nawet nie wiesz jak ma na imię, prawda?

Você nem sabe o nome dele, né?

Chyba nie wiesz jak strasznie chce się nauczyć francuskiego.

- Você não sabe o quanto eu quero aprender a falar francês.
- Você não sabe o quanto quero aprender a falar francês.
- Vocês não sabem o quanto eu quero aprender a falar francês.
- Vocês não sabem o quanto quero aprender a falar francês.

Ponieważ wiesz, że „K” to pierwsza litera twojego imienia

porque você sabia que a letra K é a primeira letra do seu nome

Bo to niebezpieczne, gdy nie wiesz, co jest przed tobą.

pois o perigo é não sabermos o que está à frente,

Wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Jest ci słabo.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

- Masz pomysł, kim on jest?
- Nie wiesz może kim on jest?

Você tem alguma ideia de quem ele é?

A wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Czujesz się słabo.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

A wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Czujesz się słabo.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

- Przepraszam, czy wie pan która jest godzina?
- Przepraszam, czy wiesz która jest godzina?

Com licença, sabe que horas são?

- Czy znasz powody, dla których nie przyjęliśmy cię?
- Czy wiesz, czemu cię nie zatrudniliśmy?

Disseram-lhe as razões pelas quais nós não o contratamos?