Translation of "Stało" in French

0.011 sec.

Examples of using "Stało" in a sentence and their french translations:

Coś się stało.

- Quelque chose s'est passé.
- Il est arrivé quelque chose.

Co się stało?

- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Que s'est-il passé ?

- W końcu nic się nie stało.
- Ostatecznie nic się nie stało.
- Nic się jednak nie stało.

Rien ne s'est produit, après tout.

"Kochanie, co się stało?",

« Chérie, ça ne va pas ? »

Dlaczego tak się stało?

Pourquoi est-ce arrivé ?

Stało się to standardem.

c'est donc devenu le standard.

Wiesz, co się stało?

Sais-tu ce qui est arrivé ?

Hej, co się stało?

Hé, que s'est-il passé ?

Co mu się stało?

Que lui est-il arrivé ?

Jak to się stało?

- Comment est-ce arrivé ?
- Comment cela est-il survenu ?

Powiedzieli, co się stało?

- Ont-ils dit ce qui s'est passé ?
- Ont-elles dit ce qui s'est passé ?
- Ont-ils dit ce qui s'est produit ?
- Ont-elles dit ce qui s'est produit ?

Co stało się potem?

- Que s'est-il passé ensuite ?
- Que s'est-il produit ensuite ?
- Qu'est-il survenu ensuite ?

Spójrz co się stało.

Regarde ce qui est arrivé.

Co tu się stało?

- Que s'est-il passé, ici ?
- Que s'est-il passé, là-dedans ?

Czy coś się stało?

- Est-il arrivé quelque chose?
- Quelque chose s'est-il produit ?
- Est-ce que quelque chose est arrivé ?
- Quelque chose s'est-il passé ?

Nic się nie stało.

Rien ne s'est passé.

Co się nam stało?

Que nous est-il arrivé ?

Co stało się później?

Que s'est-il produit ensuite ?

Ciekawe co się stało.

Je me demande ce qui s'est passé.

Kiedy to się stało?

Quand cela s'est-il produit ?

Wszystko stało się czarne.

- Tout devint noir.
- Tout est devenu noir.

To stało się małą obsesją.

C'était devenu une obsession.

To się stało w mig.

C'est arrivé en un éclair.

Co się z tym stało?

Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ?

Stało się tak, jak powiedział.

Ça s'est passé comme il l'a dit.

To się stało pierwszego maja.

- Ça s'est passé le premier mai.
- Cela s'est passé le premier mai.

Powiedz mi, co się stało.

- Dis-moi ce qui est arrivé.
- Dis-moi ce qui s'est passé.

Ciekawym, co się stało Paulowi.

Je me demande ce qui est arrivé à Paul.

Co się stało z pieniędzmi?

Qu'est-il arrivé à l'argent ?

Co się stało na spotkaniu?

Que s'est-il passé pendant la réunion ?

Nie wiem, co się stało.

- Je ne sais pas ce qui s'est passé.
- J'ignore ce qui est arrivé.
- J'ignore ce qui s'est produit.
- J'ignore ce qui s'est passé.
- Je ne sais pas ce qui s'est produit.
- Je ne sais pas ce qui est arrivé.

Co się ze mną stało?

- Que suis-je devenu ?
- Que suis-je devenue ?

Co się stało? Dlaczego płaczesz?

- Que s'est-il passé ? Pourquoi pleures-tu ?
- Que s'est-il passé ? Pourquoi pleurez-vous ?

Zastanawiam się, co się jej stało.

Je me demande ce qui lui est arrivé.

Co się stało z twoim samochodem?

Qu'est-il arrivé à ta voiture ?

Co się stało z moją torbą?

Qu'est-il arrivé à mon sac ?

Chciałbym, żebyś powiedział, co się stało.

J'aimerais que vous me disiez ce qui s'est passé.

Nie chciałem, żeby to się stało.

Je ne voulais pas que ça arrive.

Jak myślisz, czemu to się stało?

Pourquoi penses-tu que cela s'est produit ?

Coś stało się z moim samochodem.

Quelque chose est arrivé à ma voiture.

To stało się z jakiegoś powodu.

Ceci s'est produit pour une raison.

Tom chciał wiedzieć co się stało.

Tom voulu savoir ce qu'il s'était passé.

Domyślasz się zapewne, co się stało.

Tu devines probablement ce qui va arriver.

Zastanawiam się co się z nią stało.

Je me demande ce qu'elle est devenue.

Nie mogę powiedzieć ci co się stało.

Je ne peux pas te dire ce qui est arrivé.

Oni naprawdę chcą wiedzieć co się stało.

Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé.

Chcę, żebyś wiedział, co się naprawdę stało.

- Je veux que tu saches ce qui s'est réellement passé.
- Je veux que tu saches ce qui s'est réellement produit.
- Je veux que tu saches ce qui a réellement eu lieu.
- Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement passé.
- Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement produit.
- Je veux que vous sachiez ce qui a réellement eu lieu.

Jeszcze nie przyszedł. Może coś się stało?

Il n'est pas encore arrivé. Est-ce qu'il lui serait arrivé quelque chose ?

Myślisz, że Tom wie, co się stało?

- Penses-tu que Tom sait ce qu'il s'est passé ?
- Pensez-vous que Tom sait ce qu'il s'est passé ?

Co się stało, to się nie odstaje.

Ce qui s'est passé s'est passé.

Czy masz jakieś pojęcie co się stało?

- Tu as une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Tu as une idée de ce qu'il est arrivé ?
- As-tu une idée de ce qu'il s'est passé ?
- As-tu une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Est-ce que tu as une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Est-ce que tu as une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Vous avez une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Avez-vous une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Avez-vous une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Vous avez une idée de ce qu'il est arrivé ?
- Est-ce que vous avez une idée de ce qu'il s'est passé ?
- Est-ce que vous avez une idée de ce qu'il est arrivé ?

Co stało się z twoim drugim samochodem.

Qu'est-il arrivé à votre autre voiture?

Tom wciąż nie wie co się stało.

Tom ne sait toujours pas ce qu'il s'est passé.

Zapomnijmy o tym co się dzisiaj stało.

Oublions ce qui s’est passé aujourd’hui.

„Co się stało?” - zapytał mały biały zajączek.

- "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.
- «Quel est le problème ?» demanda le petit lapin blanc.

Wygląda na to, że coś się stało.

- Il semble que quelque chose soit survenu.
- Il semble que quelque chose soit arrivé.
- Il semble que quelque chose se soit produit.

By móc żyć z tym, co się stało.

pour me permettre de vivre avec ce qu'il s'était passé.

To by się nie stało w jaskini śnieżnej.

Ça serait pas arrivé dans la grotte de neige.

To zasadnicze pytanie stało się centrum mojej pracy.

Cette question cruciale a été au cœur du travail accompli durant ma vie.

Brytyjskie wybrzeże stało się więzieniem ledwie czterocentymetrowej krewetki.

Sur la côte britannique, une crevette de 4 cm est piégée.

I wtedy to się stało. Wyciągnąłem nieco rękę.

Là, je me lance. Je tends un peu la main.

Nikt nie wie, co się z nią stało.

Personne ne sait ce qui lui est arrivé.

Nie mogę zmienić tego, co stało się wczoraj.

Je ne peux pas changer ce qui s'est passé hier.

Nie możesz pozwolić, żeby to się znowu stało.

Je ne peux pas laisser cela arriver à nouveau.

Nie możesz udawać, że to się nie stało.

- Tu ne peux pas prétendre que cela ne soit pas arrivé.
- Tu ne peux pas laisser entendre que cela ne soit pas arrivé.

Tom nie chce, żeby ci się coś stało.

- Tom ne veut pas que tu te blesses.
- Tom ne veut pas que vous soyez blessée.

Chcę udawać, że to się nigdy nie stało.

Je veux faire comme si ça n'était jamais arrivé.

Kiedy zobaczyliśmy co się tam stało, postanowiliśmy odejść.

Comme nous vîmes ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller.

Co się stało? Woda jest w całym mieszkaniu.

Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.

Kliknąłem na odnośnik, ale nic się nie stało.

J'ai cliqué sur le lien, mais il ne s'est rien passé.

Czytał sobie książkę, jakby nic się nie stało.

Il continua à lire son livre comme s'il ne s'était rien passé.

Chcesz porozmawiać o tym, co się właśnie stało?

- Aimeriez-vous parler de ce qui vient de se produire ?
- Aimerais-tu parler de ce qui vient d'arriver ?

Co by się nie stało, nie będę zaskoczony.

Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.

Cieszę się, że dzieciom nic się nie stało.

Je suis contente que les enfants n'aient pas été blessés.

Co by się stało, gdybyśmy usunęli wszystkie słowa

Je me suis demandé ce que ça donnerait si on retirait tous ces mots

Jak to się stało, że tak dobrze znasz angielski?

- Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que tu saches si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous connaissiez si bien l'anglais ?
- Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ?

To co mówił, że może się stać, stało się.

Ce qu'il a dit qu'il arriverait, est arrivé.

Winię Toma za to, co się nam wszystkim stało.

Je prends Tom pour responsable de ce qui nous est arrivé à tous.

Spytałem ją, co się stało, ale mi nie odpowiedziała.

Je lui ai demandé ce qui est arrivé mais elle a refusé de me le dire.

Nie jestem w stanie sobie przypomnieć, co się stało.

Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé.