Translation of "Skąd" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Skąd" in a sentence and their portuguese translations:

- Skąd jesteś?
- Skąd pochodzicie?

- Você é de onde?
- De onde vêm vocês?
- De onde é você?
- De onde são vocês?

- Skąd jesteś, Karen?
- Skąd pochodzisz, Karen?

De onde você é, Karen?

Skąd wiedziałeś?

- Como você soube?
- Como sabia você?

Skąd wiesz?

Como você sabe disso?

Skąd wiedzieli?

Como eles souberam?

Skąd jesteś?

Você é de onde?

Skąd pochodzisz?

- Você vem de onde?
- De onde você vem?

Skąd to spadło?

De onde caiu isto?

Skąd on pochodzi?

De onde mesmo ele vem?

Skąd można zadzwonić?

Onde a gente pode dar um telefonema?

Skąd taka nienawiść?

Por que tanto ódio?

- Skąd wiedział, jak się nazywam?
- Skąd znał moje imię?

- Como ele sabia meu nome?
- Como ele ficou sabendo meu nome?
- Como ele sabia o meu nome?

Skąd znasz tą osobę?

Como você conheceu aquela pessoa?

Skąd pochodzą twoi przodkowie?

De onde vêm os teus antepassados?

Skąd pochodzi ta flaga?

De onde é esta bandeira?

Każdy wie, skąd jestem.

- Todos sabem de onde eu venho.
- Todo mundo sabe de onde eu venho.

Martwię się, skąd bierze jedzenie.

E preocupava-me: "Como vai arranjar comida?"

Nie ma znaczenia skąd pochodzi.

Não importa de onde ele vem.

Skąd wiedziałeś, że tu jesteśmy?

- Como vocês sabiam que estávamos aqui?
- Como você sabia que estávamos aqui?

Nie widziałem skąd to przyszło.

Eu não sabia de onde isso veio.

Tak w ogóle, skąd jesteś?

- Aliás, de onde você é?
- A propósito, de onde você é?
- Aliás, de onde vocês são?
- A propósito, de onde vocês são?

Nie interesuje mnie, skąd jesteś.

- Eu não me importo de onde você é.
- Eu não me importo de onde você vem.

Nie wiem skąd jest Tom.

Eu não sei de onde Tom é.

A skąd ja mam to wiedzieć?

Como eu ia saber?

Skąd jesteś i jak tu trafiłeś?

De onde você é e como chegou aqui?

Skąd ona się tak zna na rybach?

Como ela veio a saber tanto sobre peixes?

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

- Skąd odjeżdżają lotniskowe autobusy?
- Gdzie autobusy odjeżdżają z lotniska?

- De onde partirão os ônibus do aeroporto?
- De onde partem os ônibus do aeroporto?

Skąd mam wiedzieć, co mówię, zanim nie usłyszę tego, co myślę?

Como devo saber o que digo, antes de ter ouvido aquilo que eu penso?

- Skąd mam wiedzieć, czy się naprawdę zakochałem?
- Jak poznać, czy to prawdziwa miłość?

- Como eu posso saber se estou realmente apaixonado?
- Como eu posso saber se estou realmente apaixonada?

Kim jestem? Skąd pochodzę? Czy jest życie po śmierci? Jaki jest sens ziemskiego życia?

Quem sou eu? De onde venho? Existe vida depois da morte? Qual é o significado da vida na terra?

Jeśli chcesz wrócić tam, skąd wystartowaliśmy, i wybrać inną drogę, by znaleźć wrak, wybierz „Powtórz odcinek”.

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".