Translation of "Państwo" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Państwo" in a sentence and their portuguese translations:

Państwo to ja.

Eu sou o Estado.

Państwo to ja!

O Estado sou eu!

Co państwo powiedziano?

O que disseram a você?

Lubią państwo tenis?

- O senhor gosta de tênis?
- A senhora gosta de tênis.

Co dziś Państwo robili?

O que vocês fizeram hoje?

Jak Państwo się nazywają?

- Qual é o seu nome?
- Como o senhor se chama?
- Como a senhora se chama?
- Qual é o nome do senhor?
- Qual é o nome da senhora?

- Lubisz tenis?
- Lubią państwo tenis?

Você gosta de tênis?

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

Você não pode nadar aqui.

Zawsze chciałem odwiedzić inne państwo.

- Eu sempre quis visitar outro país.
- Eu sempre quis conhecer outro país.

- Jesteście gotowi?
- Czy są państwo gotowi?

Você está pronto?

- Mają państwo rezerwację?
- Ma pan rezerwację?

- Você fez reserva?
- Vocês fizeram reserva?

Naprawiamy pojazdy sprzedawane lub wyrzucane przez państwo.

Os veículos que o estado descarta ou vende, nós reparamo-los.

Czy mają Państwo stolik z widokiem na ocean?

Você tem uma mesa com vista para o oceano?

- Czy posiadają państwo kartę kredytową?
- Czy posiadasz kartę kredytową?

- Tem cartão de crédito?
- Vocês têm um cartão de crédito?
- Você tem um cartão de crédito?
- Você tem cartão de crédito?

- Słyszał Pan już, że...
- Słyszała Pani już, że...
- Słyszeli Państwo już, że...

Você já ouviu que...

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

Aonde você quer ir?

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Você está dizendo mentiras de novo.

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

- Você já viu um canguru?
- Já viste um canguru?

- Widziałeś, co Tom może zrobić.
- Widziałaś, co Tom potrafi.
- Widzieli państwo, do czego Tom jest zdolny.

- Você viu o que o Tom pode fazer.
- Vocês viram o que o Tom pode fazer.
- Tu viste o que o Tom pode fazer.

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

Você tem de tentar novamente.

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

- Por que você acredita em Tom?
- Por que tu acreditas em Tom?

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!
- Entrem!
- Entra.

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

Você lavou as mãos?

- Czemu nie pomożesz Tomowi?
- Czemu nie pomożecie Tomowi?
- Czemu nie pomoże pan Tomowi?
- Czemu nie pomoże pani Tomowi?
- Czemu nie pomogą państwo Tomowi?

- Por que você não ajuda Tom?
- Por que tu não ajudas Tom?

- Nie próbuj mnie rozzłościć.
- Nie próbujcie mnie rozzłościć.
- Niech pani nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech pan nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech państwo nie próbują mnie rozzłościć.

Não tente me deixar nervoso.

- Ilość pieniędzy pozyskiwanych przez państwo z podatków określa możliwości wydatkowania ich na cele społeczne.
- Ilość pieniędzy które rząd zbiera z podatków określa ilość pieniędzy które może on wydać na pomoc społeczną.

A quantia de dinheiro que o governo arrecada em impostos determina a quantia de dinheiro que ele pode gastar em saúde.

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

Você pode mostrar-me o caminho para o ponto de ônibus?