Translation of "Czy" in English

0.013 sec.

Examples of using "Czy" in a sentence and their english translations:

- Czy głodny?
- Czy głodna?
- Czy głodni?
- Czy głodne?

Hungry?

Czy chcesz czy nie.

Like it or not.

Czy to tak czy nie?

Is that a yes or a no?

Zdecyduj, czy idziemy, czy nie.

It is up to you to decide whether we will go there or not.

Czy to ogier czy klacz?

Is this a stallion or a mare?

Czy podróżujesz statkiem czy samolotem?

Do you travel by sea or by air?

Czy to samczyk, czy samiczka?

Is it a male or a female?

- Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.
- Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie.

- I don't know whether he comes or not.
- I don't know whether he will come or not.
- I don't know whether he'll come or not.

- Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

- I don't know whether to cry or to laugh.
- I don't know whether I should laugh or cry.
- I don't know whether to laugh or cry.
- I don't know if I should laugh or cry.

- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać, czy płakać.

- I don't know whether to cry or to laugh.
- I don't know whether I should laugh or cry.
- I don't know whether to laugh or cry.

- To chłopiec czy dziewczynka?
- Czy to jest chłopiec czy dziewczynka?

- Is it a boy or a girl?
- Is it a son or a daughter?

- Czy masz jabłka?
- Czy ma pan jabłka?
- Czy macie jabłka?

Do you have any apples?

czy to koszmar czy amerykański sen?

is this a nightmare, or the American Dream?

- Czy otworzysz drzwi?
- Czy otworzycie drzwi?

Will you open the door?

- Czy postrzeliłeś Toma?
- Czy postrzeliłaś Toma?

Did you shoot Tom?

- Czy mieszkasz sam?
- Czy mieszkasz sama?

Do you live alone?

Czy to jest kot czy pies?

- Is that a cat or a dog?
- Is it a cat or a dog?

- Czy kochasz muzykę?
- Czy uwielbiasz muzykę?

Do you love music?

- Czy jesteś wegetarianinem?
- Czy jesteś wegetarianką?

- Are you vegetarian?
- Are you a vegetarian?

Pójdę niezależnie czy słońce czy deszcz.

Rain or shine, I'll go.

Czy herbatę podać teraz czy później?

Would you like your tea now or later?

Nie wiem, czy przyjdzie czy nie.

- I don't know whether he comes or not.
- I don't know whether he will come or not.
- I don't know whether he'll come or not.

Ważne jest, czy wygramy, czy nie.

It is important whether we win the game or not.

Czy to jest drewniane czy metalowe?

- Is it made of wood or metal?
- Is this made out of wood or metal?

- Czy jesteś wierzący?
- Czy jesteś wierząca?

Are you a religious person?

- Czy jest wietrznie?
- Czy wieje wiatr?

Is it windy?

Czy Tom jest Amerykaninem czy Kanadyjczykiem?

Is Tom American or Canadian?

- Czy ja oszalałem?
- Czy ja oszalałam?

Have I lost my mind?

czy akceptowalne.

or acceptable.

czy Stefanię.

or a Stephanie.

czy leczenie,

or medical treatment,

Czy głodni?

Hungry?

Czy umrę?

Am I going to die?

Czy chrapałem?

Was I snoring?

Czy zasnąłem?

Did I fall asleep?

Czy palisz?

Are you a smoker?

Czy smakuje?

Is it tasty?

Czy dotarł?

- Has it arrived?
- Has he arrived?

- To, czy wygramy, czy przegramy, nie stanowi problemu.
- Nie jest ważne, czy wygramy, czy nie.

It is not important whether we win the game or not.

Obojętnie, czy chodzi o Klan czy innych.

regardless of whether it's the Klansmen or anything else.

Czy mi się to podoba, czy nie,

So whether I like it or not,

Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie.

It makes no difference to me whether he comes or not.

Nie wiem, czy ją lubisz czy nie.

I don't know whether you like her or not.

Nieważne, czy on się zgodzi, czy nie.

It doesn't matter whether he agrees or not.

- Czy masz telefon?
- Czy ma Pan telefon?

Do you have a phone?

- Czy to jest miłość?
- Czy to miłość?

Is this love?

- Czy jest mgliście?
- Czy to jest niejasne?

Is it foggy?

- Czy jest gorąco?
- Czy to jest gorące?

Is it hot?

Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie.

I don't know whether he comes or not.

- Czy się mylę?
- Czy nie mam racji?

- Am I wrong?
- Am I mistaken?

Jest mi obojętne, czy pojedziesz, czy nie.

It makes no difference to me whether you go or not.

Nie obchodzi mnie, czy przyjdziesz, czy nie.

I don't care if you come or not.

Nie wiem, czy ci wierzyć, czy nie.

I don't know whether to believe you or not.

Nie wiem, czy cię kocham czy nie.

I don't know whether I love you or not.

Czy to jest twoja czy jej torba?

- Is this your sack or his?
- Is this your sack or hers?

Pytanie, czy przeczyta ten list czy nie.

The question is whether he'll read the letter or not.

Czy się zgadzasz, czy nie, zrobię to.

- I am going to do it whether you agree or not.
- Whether you agree or not, I'm going to do it.

Czy wiesz, czy Lucy mówi po japońsku?

Do you know if Lucy can speak Japanese?

- Wystarczy?
- Czy to wystarczy?
- Czy tyle wystarczy?

- Is it enough?
- Is that enough?

Czy ten wąż jest żywy czy nie?

Is the snake alive or dead?

Czy więcej jest wodnych czy lądowych zwierząt?

Are there more water or land animals?

- Czy pan wędkuje?
- Czy łowi pan ryby?

Do you fish?

- Czy to Toma?
- Czy to należy do Toma?
- Czy to jest Toma?

- Is this Tom's?
- Is this yours, Tom?
- Are these yours, Tom?

- Czy lubicie białe wino?
- Czy lubi Pani białe wino?
- Czy lubi Pan białe wino?
- Czy lubisz białe wino?

- Do you like white wine?
- Y'all like white wine?
- Do you guys like white wine?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Might I come in?
- Can I come in?
- May I come in?

- Jest pan Japończykiem?
- Czy jesteś Japończykiem?
- Czy jesteś Japonką?
- Czy jest pani Japonką?

- Are you a Japanese citizen?
- Are they Japanese?
- Are you Japanese?
- Is he Japanese?
- Is she Japanese?

Nie ma znaczenia czy się zgadzasz czy nie.

It makes no difference whether you agree or not.

Mało ważne, czy wiadomość jest prawdziwa, czy nie.

Whether the news is true or false makes little difference.

Nie mam pojęcia, czy on przyjdzie czy nie.

- I don't know whether he comes or not.
- I don't know whether he'll come or not.

Niezależnie, czy on przyjdzie, czy nie, ja idę.

Whether he comes or not, I'll go.

Nikt nie wie czy ją kocha, czy nie.

No one knows whether he loves her or not.

Od ciebie zależy, czy to kupimy czy nie.

It is up to you whether to buy it or not.

- Czy to twój samochód?
- Czy to twoje auto?

Is this your car?

Nie mam pojęcia czy to pomoże, czy nie.

I'm not even sure if that would help or not.

- Czy Ty chcesz jeść?
- Czy Wy chcecie jeść?

Do you want to eat?

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?

Can I come in?

- Czy znasz moje imię?
- Czy znacie moje imię?

Do you know my name?

- Czy to chciałeś usłyszeć?
- Czy to chcesz usłyszeć?

Is that what you want to hear?

Nie mam pojęcia, czy Tom przyjdzie czy nie.

- I have no idea whether Tom will come or not.
- I have no idea whether or not Tom will come.

- Czy słyszeliście to wszystko?
- Czy słyszałeś to wszystko?

Did you hear all that?

- Czy mogę Ci pomóc?
- Czy mogę ci pomóc?

Can I help you?

- Czy one są nowe?
- Czy oni są nowi?

Are they new?

Czy kot jest na krześle, czy pod krzesłem?

Is the cat on the chair or under the chair?

- Czy lubisz francuskie wino?
- Czy lubisz francuskie wina?

Do you like French wines?

- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

- Can I come in?
- May I come in?

Nie wiem, czy on przyjedzie pociągiem, czy samochodem?

I don't know whether he'll come by train or by car.

- Jedziesz pociągiem czy autem?
- Jedziesz pociągiem czy samochodem?

Are you going by train or by car?

Nie jestem pewien, czy to ironia, czy nie.

I'm not sure if this is ironic or not.