Translation of "Inne" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Inne" in a sentence and their portuguese translations:

Inne ziemie, inne obyczaje.

Outras terras, outros costumes.

Czy jest inne wyjście?

- Existe outra saída?
- Há outra saída?
- Tem outra saída?

Jakie mam inne opcje?

Que outras opções eu tenho?

Tom spróbował inne podejście.

Tom tentou uma abordagem diferente.

Wszystko jest teraz inne.

Tudo está diferente agora.

Wymyślamy inne sposoby wzywania pomocy.

Vamos arranjar outra forma de fazer um sinal de socorro,

Są tu też inne giganty.

Também há aqui outros gigantes.

Inne samce robią to samo.

Outros machos fazem o mesmo.

Ale lód skrywa też inne.

Mas há outros animais escondidos no gelo.

Może to powstrzyma inne łaskuny,

Pode afastar outras civetas...

Być może są inne powody.

- Talvez existam outras razões.
- Talvez haja outras razões.

Zawsze chciałem odwiedzić inne państwo.

- Eu sempre quis visitar outro país.
- Eu sempre quis conhecer outro país.

Szanse na polowanie przyciągają inne jaguary.

Todas estas oportunidades de caça também atraem outros jaguares.

Pyton zdaje się na inne zmysły.

a píton depende de outros sentidos.

Obróć ekran aby zobaczyć inne obrazki.

Rotacione a sua tela para ver outras imagens.

Phelps z kolei ma zupełnie inne podejście.

Michael Phelps, contudo, um 'approach' muito diferente.

Każde inne żywe stworzenie tu tak zrobi.

Qualquer outro animal vai querer o mesmo.

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

Para uma família nova, a noite coloca um desafio diferente.

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

- Nosso time venceu todos os outros times da cidade.
- O nosso time venceu todos os outros times da cidade.

Spośród jej dzieci jedne są dobre, a inne złe.

Dos seus muitos filhos uns são bons e outros maus.

Z ekstremizmem i utrudnić ich wspieranie przez inne państwa

com extremismo, tornando apoio externo mais difícil.

Tom ma w tej chwili inne sprawy na głowie.

Tom tem outras coisas em mente agora.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

Przesuń palcem w lewo lub w prawo aby zobaczyć inne zwierze.

Arraste para a esquerda ou para a direita para ver outro animal.

Chciałbym napisać setki zdań na Tatoeba, ale mam inne rzeczy do roboty.

Gostaria de escrever centenas de frases em Tatoeba, mas tenho outras coisas para fazer.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Na odkrytych równinach każda noc przynosi inne wyzwanie. Na afrykańskiej sawannie zapada zmrok.

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

Więc jeśli chodzi o litery, cyfry i inne rzeczy, które zależą od orientacji

Então, quando estamos lidando com letras e números e outras coisas que dependem da orientação

Było to w czasie, kiedy Stany Zjednoczone robiły inne sojusze na Bliskim Wschodzie.

Isso foi no momento em que os EUA estavam fazendo outras alianças no Oriente Médio.

[Jerome Adams - minister zdrowia USA] gdzie inne środki dystansowania społecznego są trudne do utrzymania. ”

onde outras medidas de distanciamento social são difíceis de manter."

Nie zmieniaj zdań, które są poprawne. Zamiast tego, możesz dodać inne, naturalnie brzmiące tłumaczenia.

Não modifique frases que estão corretas. Em vez disso, você pode adicionar traduções alternativas que soem naturais.

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

Quem sabe que outras surpresas se escondem na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

Jeśli odczujesz wstrząsy będąc blisko wybrzeża, natychmiast ewakuuj się na wyżej położone tereny lub w inne bezpieczne miejsce.

Quando sentir tremores perto da costa, procure abrigo imediatamente em algum lugar seguro, como um lugar alto etc.

- Kto się nie zgodził?
- Kto był przeciw?
- Którzy byli przeciw?
- Kto był innego zdania?
- Kto miał inne zdanie?
- Kto się sprzeciwił?

Quem discordou?