Translation of "Ludzie" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Ludzie" in a sentence and their portuguese translations:

Ludzie lubią gadać.

- As pessoas adoram falar.
- As pessoas amam conversar.

To znani ludzie.

São pessoas celebérrimas.

Ludzie są skomplikowani.

As pessoas são complicadas.

Dlaczego ludzie kłamią?

- Por que as pessoas mentem?
- Por que as pessoas contam mentiras?

Ale tam ludzie pytali:

Mas as pessoas me perguntavam:

Ludzie mają dwie nogi.

O homem tem dois pés.

Witajcie, ludzie tego świata!

"Olá, mundo!"

Ludzie mają krótką pamięć.

As pessoas têm memória curta.

Obecni ludzie byli zaskoczeni.

As pessoas presentes ficaram surpresas.

Starzy ludzie chodzą powoli.

Os idosos andam devagar.

Kim są ci ludzie?

Quem são estas pessoas?

Ludzie, przejrzyjcie na oczy!

Abram os olhos, gente!

Dlaczego ludzie popełniają samobójstwa?

Por que as pessoas se matam?

Żeby ludzie stali się lepsi,

Para podermos ter uma humanidade melhor,

Ludzie tracą przez to kończyny.

E as pessoas perdem membros com o tétano.

Niektórzy ludzie faktycznie zbierają kamienie.

Algumas pessoas realmente colecionam pedras.

Niektórzy ludzie wierzą w duchy.

Algumas pessoas acreditam em fantasmas.

Starsi ludzie zasługują na szacunek.

Pessoas idosas merecem respeito.

Ludzie czasem podejmują nielogiczne decyzje.

As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.

Niektórzy ludzie nie jedzą mięsa.

Algumas pessoas não comem carne.

Ludzie walczą żelazem o złoto.

Com ferro o homem luta por ouro.

Niektórzy ludzie tak nie myślą.

Algumas pessoas não pensam assim.

Ludzie wkradają się na dzikie tereny,

as pessoas estão a alastrar-se para os espaços selvagens,

Niektórzy ludzie są trudni do usatysfakcjonowania.

Algumas pessoas são difíceis de agradar.

Tę wojnę prowadzili ludzie pozbawieni rozsądku.

Os homens que perderam a razão foram os que comandaram a guerra.

Szczęśliwi ludzie, którzy wierzą w Boga.

Felizes os homens que creem em Deus.

Ludzie nie mogą żyć na Marsie.

Os humanos não podem viver em Marte.

Ludzie żyją dłużej w dzisiejszych czasach.

As pessoas vivem mais hoje em dia.

Niektórzy ludzie mają alergię na pszenicę.

Algumas pessoas são alérgicas ao trigo.

Wiele żółwi żyje dłużej niż ludzie.

Muitas tartarugas vivem mais do que os humanos.

Ludzie z Kolumbii mówią po hiszpańsku

As pessoas da Colômbia falam espanhol.

Mądrzy ludzie mówią o ideach, intelektualiści o faktach, a zwykli ludzie – o tym, co jedzą.

Homens sábios conversam sobre ideias, intelectuais sobre fatos e o homem comum sobre o que ele come.

Niektórzy ludzie lubią lato, a inni zimę.

Algumas pessoas gostam do verão, outras do inverno.

Ludzie w Brazylii byli z niego dumni.

As pessoas no Brasil estavam orgulhosas dele.

Czy zdrowi ludzie też powinni je nosić.

se pessoas saudáveis também ​​devem usá-las.

W tej kulturze ludzie ubierają się kolorowo.

Naquela cultura, as pessoas usam roupas bem coloridas.

Czy w twoim kraju ludzie piją herbatę?

- As pessoas bebem chá no teu país?
- As pessoas bebem chá no seu país?
- As pessoas bebem chá no vosso país?

Ludzie go lubią, bo jest bardzo miły.

As pessoas gostam dele porque ele é amigável.

A ludzie boją się zwierzęcia, którego nie widzieli.

as pessoas acabam por temer este animal, mesmo nunca o tendo visto.

Ludzie zostali uratowani z dżungli, pustyni i gór.

Já houve resgates em selvas, desertos e montanhas.

Rzeczy, które ludzie robią nosorożcom, są wprost niewyobrażalne.

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

Ludzie przyjeżdżali z daleka, by usłyszeć przemówienie prezydenta.

As pessoas vieram de toda parte ouvir o discurso do presidente.

To nie pistolety zabijają ludzi. Ludzie zabijają ludzi.

Armas não matam pessoas. Pessoas matam pessoas.

Niektórzy ludzie wierzą, że liczba trzynaście przynosi pecha.

Algumas pessoas acreditam que o número treze traz má sorte.

Ludzie wierzą w to, w co chcą wierzyć.

- Os homens acreditam no que querem.
- Os homens creem no que querem.
- Os homens acreditam no que querem acreditar.

Nienawidzę, gdy ludzie mówią mi, co mam robić.

- Odeio que me digam o que fazer.
- Eu odeio quando as pessoas me dizem o que fazer.
- Odeio quando as pessoas me dizem o que fazer.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

As pessoas que sempre falam de si mesmas me aborrecem.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły.

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros.

Czy my, ludzie, jesteśmy sami w tym nieskończonym wszechświecie?

Estamos, seres humanos, sós neste universo infinito?

Jesteśmy bliźniakami. Ludzie często mylą mnie z moim bratem.

Nós somos gêmeos. As pessoas sempre me confundem com meu irmão.

Nie wierzę w nic co ludzie mówią o niej.

Eu não acredito em nenhuma palavra do que as pessoas estão dizendo dela.

Nie potrafią powiedzieć sobie stop tak jak ludzie i szympansy.

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

W takich sytuacjach ludzie nie mają szans uciec rozszalałemu nosorożcowi.

que, em casos como estes, os humanos não têm hipótese contra um rinoceronte.

Ptaki mają gniazda, pająki mają sieci, a ludzie mają przyjaźń.

Pássaros têm ninhos, aranhas teias e seres humanos amizade.

Gdyby Tom mówił trochę wolniej, ludzie mogliby go lepiej zrozumieć.

Se o Tom falasse um pouco mais devagar, as pessoas conseguiriam entendê-lo melhor.

Ludzie używają komputera zarówno do grania, jak i do pracy.

As pessoas usam o computador tanto para jogos quanto para trabalho.

Idee nie odpowiadają za to, co czynią z nimi ludzie.

As ideias não são responsáveis pelo que os homens fazem com elas.

W dobie Internetu ludzie piszący listy uważani są za dziwnych.

Na era da Internet, as pessoas que escrevem cartas são consideradas estranhas.

Ludzie łatwiej się ze sobą wiążą, jeśli walczą we wspólnej sprawie.

Mas é fácil tornarmo-nos um casal quando partilhamos uma causa política.

Ludzie pokazują aprobatę kiwając głową, klaszcząc, uśmiechając się lub śmiejąc się.

As pessoas comunicam aprovação balançando a cabeça, batendo palmas, sorrindo ou rindo.

„Ludzie zawsze mówią, no cóż, grypa robi to, grypa robi tamto.

As pessoas sempre dizem: bem, a gripe faz isso, a gripe faz aquilo.

- W Tokio mieszkają przeróżni ludzie.
- Każdy typ ludzi żyje w Tokio

Em Tóquio mora todo tipo de gente.

- Mam słabą pamięć do nazwisk.
- Zawsze zapominam jak ludzie mają na imię.

- Eu sempre esqueço o nome das pessoas.
- Esqueço-me sempre do nome das pessoas.
- Sempre me esqueço o nome das pessoas.

Ludzie nie lubią plotek jedynie wtedy, gdy plotkuje się o nich samych.

O único momento em que as pessoas não gostam de boatos é quando o boato é sobre elas.

Byłem zaskoczony gdy dowiedziałem się, że ludzie naprawdę nie jedzą liściastych warzyw.

Fiquei surpreso ao ouvir que as pessoas realmente não comem verduras.

Ludzie zawsze robią sobie ze mnie żarty, kiedy odkrywają, że jestem daltonistą.

As pessoas sempre zombam de mim quando digo que sou daltônico.

Ludzie się oburzają, kiedy mówisz, że akty polityczne stoją ostatecznie ponad aktami prawnymi.

E as pessoas sentem-se ofendidas quando dizem que os atos políticos acabam acima dos atos legais.

Ludzie, którzy boją się robić błędy, nie zrobią postępów w rozmowie po angielsku.

As pessoas que têm medo de cometer erros nunca farão progresso em conversação em inglês

A ludzie chodzący przy rafach mogą nadepnąć na okaz, który ukrył się przed drapieżnikami.

pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

Im bardziej zaszczepieni ludzie, tym bardziej mogą chronić tych, którzy są podatni na wirusa.

Quanto mais pessoas imunizadas, mais elas podem proteger as pessoas suscetíveis ao vírus.

Ludzie zaakceptują twój pomysł zdecydowanie chętniej jeśli powiesz im, że wcześniej powiedział to Benjamin Franklin.

As pessoas vão aceitar muito melhor sua ideia se você as disser que Benjamin Franklin já falou ela antes.

ludzie, którzy lubią żółwie mięso, ale ja nie miałbym odwagi wziąć go do ust.

Existem pessoas que apreciam a carne da tartaruga, mas eu não teria coragem de comê-la.

Ludzie w SETI szukają inteligentnych form życia we wszechświecie, bo na Ziemi jeszcze ich nie znaleźli.

O pessoal do SETI está buscando vida inteligente no Universo porque não a encontrou aqui na Terra!

Ludzie nie reagują odpowiednio, bo to mały wąż. Myślą, że będzie dobrze i nie jadą do szpitala.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły. To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros. Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.

Na maioria das vezes as pessoas, mesmo as mais ferozes, são muito mais ingênuas e simplórias que supomos que elas são. E isso também vale para nós mesmos.