Translation of "Powoli" in German

0.023 sec.

Examples of using "Powoli" in a sentence and their german translations:

- Spiesz się powoli.
- Śpiesz się powoli.

- Eile mit Weile!
- Eile mit Weile.

Powoli umiera

Er stirbt langsam

Iść powoli.

Geh langsam.

Jedź powoli.

- Fahre langsam.
- Fahr langsam!

Tylko powoli.

- Immer mit der Ruhe!
- Nun mal langsam!

Jedz powoli.

Iss langsam!

Powoli, proszę.

Langsam bitte.

Wstałem powoli.

Ich stand langsam auf.

Jesz powoli.

Du isst langsam.

Jem powoli.

Ich esse langsam.

Powoli. Idźcie uważnie!

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

Powoli, od spodu.

Langsam, von unten.

Powoli, bez pośpiechu.

Langsam, keine Eile.

Powoli do przodu.

Vorsichtig, Leute.

Powoli zakończył wyścig.

Langsam beendete er das Rennen.

Ból powoli ustępował.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

Tom pisze powoli.

Tom schreibt langsam.

Kapłan śpiewa powoli.

Der Pfarrer singt langsam.

Powoli zamknęła oczy.

- Sie schloss langsam ihre Augen.
- Langsam schloss sie ihre Augen.

Uczę się powoli.

Ich lerne langsam.

On je powoli.

Er isst langsam.

Tom pracuje powoli.

Tom arbeitet langsam.

Tom czyta powoli.

Tom liest langsam.

Kamień powoli się oddala.

also bewegt sich der Stein langsam weg.

- Pracuj powoli.
- Pracuj wolno.

Arbeitet langsam.

Moja babcia mówi powoli.

Meine Großmutter spricht langsam.

Ruszyli powoli do przodu.

Sie bewegten sich langsam vorwärts.

Starzy ludzie chodzą powoli.

Alte Leute gehen langsam.

Dziś czas mija powoli.

Heute vergeht die Zeit langsam.

Tom powoli wypuścił powietrze.

Tom atmete langsam aus.

Powoli robię się głuchy.

Ich werde wohl langsam taub.

Powoli zaczynam się bać.

Langsam wird mir angst.

Sprawiają, że myślę bardzo powoli.

Ich kann nur noch sehr langsam denken.

A jednocześnie powoli się oddala.

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

Powoli zaczynają cię obchodzić zwierzęta.

Man kümmert sich langsam um die Tiere.

Powoli robił swoje zadanie domowe.

Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe.

"Spiesz się powoli" to paradoks.

- „Eile mit Weile“ ist ein Paradox.
- „Eile mit Weile“ ist ein Paradoxon.

Już czas powoli iść spać.

- Zeit, ins Bett zu gehen!
- Es ist Zeit für die Heia!
- Es wird allmählich Zeit für dich, ins Bett zu gehen!
- Du musst langsam ins Bett!

Powoli spuścił sprzęgło i odjechał.

Er ließ die Kupplung langsam kommen und fuhr los.

Tom powoli wszedł po schodach.

- Tom ging langsam die Treppe hinauf.
- Tom ging langsam die Stufen hoch.

Powoli zbliżamy się do końca.

- Wir nähern uns langsam dem Ende.
- Wir nähern uns langsam, aber sicher dem Ende.

Źle się poruszała. Powoli, bardzo słabo.

Er bewegte sich sehr schlecht. Langsam, sehr schwach.

Oto nasz nauczyciel. Idzie bardzo powoli.

Da kommt unser Lehrer. Er geht ja ziemlich langsam.

Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli?

- Könntest du das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könntet ihr das bitte noch einmal langsam wiederholen?

Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli.

Die Rumänen aus Transsylvanien sprechen sehr langsam.

Powoli zaczynają nam się kończyć zasoby.

Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.

Dopiero teraz, gdy większość ludzi powoli zasypia...

Erst jetzt... ...wenn die meisten Menschen schlafen...

Powoli podnosił się poziom wody w rzece.

Nach und nach hob sich der Wasserstand des Flusses.

Powoli do nas docierało, że on nie pomoże.

Allmählich wird uns klar, dass er nicht helfen wird.

To zbiornik z płynem trawiennym, który powoli rozpuszcza ofiarę.

In Verdauungsflüssigkeit wird die Beute langsam zersetzt.

Następnie dwa ramiona pod spodem zaczynają powoli się poruszać,

Und dann bewegen sich zwei der Arme darunter langsam,

To jak bycie detektywem. Powoli zbierasz do kupy wszystkie wskazówki.

Man ist wie ein Detektiv. Langsam bekommt man alle Hinweise zusammen.

Który nie lubi, by mu przeszkadzano. Populacja czarnych nosorożców powoli rośnie.

Sie lassen sich nicht gerne stören. Die Population der Spitzmaulnashörner steigt langsam.

Noc się powoli kończy, ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność.

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Tymczasem Douglas opuścił las ze swoim włócznicy i powoli posuwali się naprzód.

Douglas verließ derweil den Wald mit seinem Speermänner und schritt langsam voran.

Tą drogą idzie się powoli, co stanowi problem dla lekarstwa w tym upale.

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

- Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.
- Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć.

Er ging langsam, damit die Kinder folgen konnten.