Translation of "Dwie" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Dwie" in a sentence and their portuguese translations:

- Mam dwie bratanice.
- Mam dwie siostrzenice.

Tenho duas sobrinhas.

- Masz dwie opcje.
- Masz dwie możliwości.

Você tem duas opções.

- Spałem tylko dwie godziny.
- Spałam tylko dwie godziny.

Só dormi duas horas.

Jeśli zasadzimy dwie...

Se pusermos duas...

Mam dwie książki.

Tenho dois livros.

Mam dwie córki.

- Tenho duas filhas.
- Eu tenho duas filhas.

Dwie kobiety śpiewają.

Duas mulheres cantam.

Mam dwie siostrzenice.

Tenho duas sobrinhas.

Bo połączyliśmy dwie idee.

porque unimos duas utopias.

Mamy tu dwie opcje.

Temos duas opções.

Ludzie mają dwie nogi.

O homem tem dois pés.

Oni mają dwie córki.

Eles têm duas filhas.

Ona ma dwie siostry.

Ela tem duas irmãs.

Tom ma dwie siostry.

O Tom tem duas irmãs.

Poproszę dwie małe butelki.

Duas garrafas pequenas, por favor.

Pożyczył mi dwie książki.

Ele me emprestou dois livros.

Mam dwie starsze siostry.

Eu tenho duas irmãs mais velhas.

On ma dwie córki.

Ele tem duas filhas.

Spałem tylko dwie godziny.

- Só dormi duas horas.
- Eu só dormi duas horas.

Kupiłam dwie bawełniane koszule.

Comprei duas camisetas de algodão.

Studiował przez dwie godziny.

Ele está estudando há duas horas.

Pierwsze dwie próby były nieudane.

Nas duas primeiras vezes eu rolei.

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

São dois laços, um à frente do outro.

Trudno połączyć te dwie rzeczy.

É difícil misturar as duas coisas.

Ale czasem wychodzą dwie nogi.

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Dwie trzecie jej umiejętności poznawczych

Dois terços do seu processo cognitivo

Są tylko dwie poprawne odpowiedzi.

- Só há duas respostas corretas.
- Só existem duas respostas corretas.

Będę gotowa za dwie minuty.

Estarei pronto em dois minutos.

Mamy dwie dziewczynki i chłopca.

Temos duas meninas e um menino.

Mamy dwie córki i syna.

Nós temos duas filhas e um filho.

Ten dom ma dwie łazienki.

Esta casa tem dois banheiros.

Przekroiła jabłko na dwie części.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

Dwie równoległe linie są równoodległe.

Duas retas paralelas são equidistantes.

Moi rodzice prenumerowali dwie różne gazety.

Meus pais eram assinantes de dois jornais diferentes.

Myślę, że mamy tutaj dwie opcje.

Acho que temos aqui duas opções.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Zabić dwie muchy za jednym zamachem.

Matar dois coelhos numa cajadada só.

Przekroiła jabłko nożem na dwie połówki.

A maçã, com a faca, foi cortada ao meio por ela.

Przez nią musiałem stać dwie godziny.

Ela me deixou lá de pé por duas horas.

Ona ma męża i dwie córki.

Ela tem marido e duas filhas.

Dwie rodziny mieszkają w tamtym domu.

Duas famílias vivem naquela casa.

Zawsze piję rano dwie filiżanki kawy.

Sempre tomo duas xícaras de café de manhã.

Na ból głowy weź dwie aspiryny.

Tome duas aspirinas para a sua dor de cabeça.

Mam dwóch synów i dwie córki.

Eu tenho dois filhos e duas filhas.

Mamy dwie możliwości, jak dać sygnał helikopterowi.

Temos duas opções para  fazer um sinal de socorro para o helicóptero.

Rzadko widuje się dwie ośmiornice blisko siebie.

É muito raro ver dois polvos juntos.

Mam starszego brata i dwie młodsze siostry.

Eu tenho um irmão mais velho e duas irmãs mais novas.

Dwie godziny zajęło mu dokończenie zadania domowego.

Ele demorou duas horas para terminar a tarefa de casa.

Chcę to skończyć w dwie, trzy minuty.

Planejo terminar em dois ou três minutos.

Skończę to w dwie lub trzy minuty.

Vou terminar em dois ou três minutos.

Firma zdecydowała się zatrudnić dwie nowe sekretarki.

A empresa decidiu contratar duas novas secretárias.

Jadłem obiad dwie i pół godziny temu.

Almocei há duas horas e meia.

Moja mama kupiła dwie butelki soku pomarańczowego.

Minha mãe comprou duas garrafas de suco de laranja.

Zauważ, że na ekranie pojawią się dwie możliwości.

Fique atento às duas opções que aparecerão no ecrã.

Chodziłem przez dwie godziny po południu w upale.

Eu andei por duas horas no calor da tarde.

- Film trwał 2 godziny.
- Film trwał dwie godziny.

O filme durou 2 horas.

Tak to upiekłem dwie pieczenie na jednym ogniu.

Assim eu mato dois coelhos com uma cajadada só.

Wielka Brytania ma dwie bazy wojskowe na Cyprze.

A Grã-Bretanha tem duas bases militares no Chipre.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija, by unieruchomić głowę.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.

Dwie trzecie ssaków z lasów deszczowych to zwierzęta nocne.

Dois terços de todos os mamíferos da floresta são noturnos.

Trzy rany postrzałowe w nodze i dwie w brzuchu.

Três lesões numa perna e duas no abdómen.

Dwie rzeczy, o których zawsze będę pamiętać w dziczy.

Há duas coisas de que sempre me lembro em zonas remotas.

Pierwszy człowiek, który przebiegł maraton w niecałe dwie godziny.

O primeiro homem a correr uma maratona em menos de duas horas.

Nie mylmy samotności z izolacją. To dwie różne rzeczy.

Não se deve confundir solidão com isolamento. São duas coisas separadas.

Zbudowali miasto w miejscu, gdzie spotykają się dwie rzeki.

Eles construíram uma cidade numa área onde dois rios se encontram.

Tom i jego ojciec są podobni jak dwie krople wody.

- Tom é a cara do pai dele.
- Tom é o pai dele cuspido e escarrado.

- Tak, istnieją dwa ważne powody.
- Tak, istnieją dwie ważne przyczyny.

Sim, há duas razões importantes.

Dwie godziny temu na tym stole leżały dwa czerwone kapelusze.

Havia dois chapéus vermelhos nesta mesa duas horas atrás.

Sprzeczki o politykę i o sprawy prywatne to dwie różne rzeczy.

Não é o mesmo discutir política e assuntos privados.

Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski.

- Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.
- Demorei mais de duas horas para traduzir algumas páginas de inglês.
- Precisei de mais de duas horas para traduzir algumas páginas de Inglês.

- Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób.
- Chciałbym zarezerwować stolik na dwie osoby.

- Gostaria de reservar uma mesa para dois.
- Gostaria de reservar uma mesa para duas pessoas.

Jeśli dwie osoby mają to samo zdanie, jedna z nich jest zbędna.

Quando duas pessoas têm a mesma opinião, uma delas é supérflua.

Niedźwiedzie polarne dzięki ogromnej sile potrafią skruszyć lód. Ale przynajmniej dwie trzecie polowań kończy się porażką.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat oraz ludzka głupota, choć nie jestem pewien co do tej pierwszej.

Somente duas coisas são infinitas, o universo e a estupidez humana, e eu não tenho certeza quanto à primeira.

Jeśli grypa ma wartość R-zero wynoszącą 1,3, oznacza to, że każda osoba ktora choruje zaraża jedna lub dwie osoby.

Se a gripe tem R-zero de 1,3, isso significa que cada pessoa deixa uma ou duas pessoas doentes.