Translation of "Mają" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Mają" in a sentence and their portuguese translations:

Ptaki mają gniazda, pająki mają sieci, a ludzie mają przyjaźń.

Pássaros têm ninhos, aranhas teias e seres humanos amizade.

Ściany mają uszy, drzwi mają oczy.

As paredes têm ouvidos, as portas têm olhos.

Mają konia.

Eles têm um cavalo.

Mają bliźniaczki.

Eles têm filhas gêmeas.

I mają rację.

Mas eles estão certos.

Mają mnóstwo możliwości.

Há muitas opções.

Mają podobne poglądy,

Devido à semelhança de ideias

Ptaki mają skrzydła.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

Mają wiele wspólnego.

Eles têm muito em comum.

Oni mają cukier.

- Eles têm açúcar.
- Elas têm açúcar.

Mury mają uszy.

- As paredes têm ouvidos.
- Paredes têm ouvidos.

Ściany mają uszy.

As paredes têm ouvidos.

Ile mają sióstr?

Quantas irmãs eles têm?

Ludzie mają dwie nogi.

O homem tem dois pés.

Oni mają dwie córki.

Eles têm duas filhas.

Pieniądze mają siłę przekonywania.

- O dinheiro é rei.
- O dinheiro fala mais alto.
- O dinheiro manda.

Wszyscy mają się dobrze.

Todos vão bem.

Czy żółwie mają zęby?

As tartarugas têm dentes?

Ludzie mają krótką pamięć.

As pessoas têm memória curta.

Mają zamiar zrobić imprezę.

- Eles planejam fazer uma festa.
- Elas planejam fazer uma festa.

Króliki mają długie uszy.

Os coelhos têm orelhas compridas.

Nieobecni nie mają racji.

Foi para a Bahia, perdeu a bacia.

Psy mają czuły węch.

Os cães têm um olfato apurado.

Faceci też mają uczucia.

Garotos têm sentimentos também.

Niektórzy nie mają cierpliwości.

Algumas pessoas não têm paciência.

Czy duchy mają cienie?

Os fantasmas têm sombras?

Żółwie nie mają zębów.

As tartarugas não têm dentes.

Pomarańcze mają dużo witamin.

As laranjas têm muitas vitaminas.

Japończycy mają ciemne oczy.

- Os japoneses têm olhos negros.
- Os japoneses têm olhos escuros.

Mają cztery lekcje rano.

Têm quatro aulas de manhã.

Czy mrówki mają uszy?

- As formigas têm orelhas?
- As formigas têm ouvidos?

Które mają jedną wspólną cechę,

todos tem uma coisa em comum, mais do que tudo:

Mężczyźni mają większą potrzebę miłości.

acho que os homens têm uma necessidade de amor mais intensa,

Nieobecni nigdy nie mają racji.

Os ausentes estão sempre errados.

Hiszpanie mają po dwa nazwiska.

Os espanhóis têm dois sobrenomes.

Pomarańcze mają dużo witaminy C.

As laranjas são ricas em vitamina C.

Jaki smak mają te lody?

- De que sabor é esse sorvete?
- Esse sorvete é de quê?

Żyrafy mają bardzo długie szyje.

Girafas têm pescoços muito longos.

Niektóre słowa mają podwójne znaczenie.

Certas palavras têm duplo sentido.

Wszystkie chyba mają tę funkcję.

Isso parece ser uma habilidade que todo mundo tem.

Motyle mają krótki okres życia.

As borboletas vivem pouco.

Trójkąty nie mają czterech kątów.

Os triângulos não têm quatro ângulos.

Te puzzle mają 500 elementów.

Este quebra-cabeça tem quinhentas peças.

Myślisz, że zwierzęta mają duszę?

Vocês acham que os animais têm alma?

Mają dwóch synów i córkę.

Eles têm dois filhos e uma filha.

Jednak mają mnóstwo dobrych składników odżywczych.

Mas tem ótimos nutrientes.

Takie wodorosty mają masę składników odżywczych.

E algas como esta têm muitos nutrientes.

Bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

E lá ficam quentes e é disso que precisam.

Mają pełne zaufanie do swojego przywódcy.

Eles têm plena confiança em seu líder.

Kwiaty umierają jeśli nie mają wody.

As plantas morrem sem água.

- Mają państwo rezerwację?
- Ma pan rezerwację?

- Você fez reserva?
- Vocês fizeram reserva?

Niektórzy ludzie mają alergię na pszenicę.

Algumas pessoas são alérgicas ao trigo.

Wszystkie kraje mają swoje flagi narodowe.

- Todo país tem sua bandeira nacional.
- Todo país tem a sua bandeira nacional.

Dzisiejsi lekarze nie mają dobrego przygotowania.

Os médicos de hoje não estão bem preparados.

Dzisiejsi policjanci nie mają dobrego przygotowania.

Os policiais de hoje em dia não são bem preparados.

Tomasz i Maria nie mają dzieci.

O Tom e a Mary não têm filhos.

Te dęby mają ponad sto lat.

Estes carvalhos têm mais de cem anos.

Mają trochę węglowodanów i dobre naturalne enzymy.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal,

Mają trochę węglowodanów i dobre, naturalne enzymy.

E tem muitos hidratos de carbono, enzimas naturais e não faz mal.

Skorpiony mają cienką warstwę pokrywającą ich egzoszkielet,

Os escorpiões têm uma camada fina sobre o exoesqueleto,

Nosorożce mają większe szanse zginąć niż zabić.

a verdade é que os rinocerontes estão mais sujeitos a ser mortos do que a matar.

Jest maj i młode mają cztery miesiące.

Estamos em maio e as crias já têm quatro meses.

Lotokoty mają duże oczy... stale wypatrujące zagrożenia.

Os colugos têm olhos grandes, sempre atentos ao perigo.

Mają nawet pół miliona młodych. Garstka przeżywa.

Têm até meio milhão de filhos. Um punhado deles sobrevive.

Oni mają na imię Tom i Ken.

Seus nomes são Tom e Ken.

Mają dość kapitału, by zbudować drugą fabrykę.

Eles têm capital suficiente para instalar outra fábrica.

Wszystkie systemy pisania mają wady i zalety.

Todos os sistemas de escrita têm vantagens e desvantagens.

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

Estas cidades têm regras de trânsito similares.

W dzisiejszych czasach chłopcy mają własne rowery.

Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje.

W demokracji wszyscy obywatele mają równe prawa.

- Numa democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.
- Em uma democracia, os cidadãos têm os mesmos direitos.

Stany Zjednoczone mają bliskie związki z Meksykiem.

Os Estados Unidos possuem um forte vínculo com o México.

Ona i jej rodzina mają się świetnie.

Ela e sua família se dão maravilhosamente.

- Lwy mają daltonizm.
- Lwy nie widzą barw.

Os leões são daltônicos.

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

Muita gente se afoga por causa do reflexo de respirar.

Nocą mają wszystkie owoce lasu tylko dla siebie.

À noite, têm os frutos da floresta para si.

Za dnia mają wzrok równie dobry co słonie.

De dia, a sua visão é tão apurada como a de um elefante.

Trzydzieści dni mają wrzesień, kwiecień, czerwiec i listopad.

Setembro, abril, junho e novembro têm trinta dias.

Zapytaj, czy nie mają w bibliotece tej książki.

Por favor, pergunta se eles têm esse livro na biblioteca.

Problemy tego chłopca mają charakter fizyczny, nie mentalny.

Os problemas do garoto são físicos, não mentais.

Tom i Mary mają urodziny tego samego dnia.

Tom e Maria fazem aniversário no mesmo dia.

Czy to prawda, że słonie mają dobrą pamięć?

É verdade que os elefantes têm boa memória?

Czy mają Państwo stolik z widokiem na ocean?

Você tem uma mesa com vista para o oceano?

Niektóre drzewołazy mają wystarczająco dużo jadu, by zabić człowieka.

O veneno das rãs-seta pode matar um ser humano.