Translation of "Wyszła" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Wyszła" in a sentence and their japanese translations:

Wyszła.

彼女は外出した。

Właśnie wyszła.

彼女はたった今でかけました。

Wyszła z restauracji.

彼女はレストランから出て行った。

Wyszła bez słowa.

彼女は一言も言わないで、出て行った。

Wyszła za muzyka.

彼女は音楽家と結婚した。

Wyszła wcześnie rano.

彼女は朝早く出発した。

Mama wyszła na zakupy.

母はちょうど買い物に出かけたところです。

Wyszła za pracownika banku.

彼女は銀行員と結婚した。

Wyszła już z firmy.

彼女はもう会社を出た。

Włożyła płaszcz i wyszła.

彼女はコートを着て出かけていった。

Kiedy wyszła za mąż?

彼女はいつ結婚したのですか。

Czerwień wyszła z mody.

- 赤色は流行していない。
- 赤はもう流行りじゃない。

Jane wyszła na zakupy.

ジェーンは買い物に出かけている。

Kocica wyszła zapolować na ptaki.

母猫は鳥を捕まえに出かけた。

Mama wyszła 10 minut temu.

母は10分前に出かけました。

Wstała i wyszła bez pożegnania.

彼女は別れを告げずに立ち去った。

Założyła najlepsze ubranie i wyszła.

彼女は晴れ着を着て出かけた。

Wyszła za mąż przed dwudziestką.

- 彼女は十代で結婚した。
- 彼女は10代で結婚した。

Nie wyszła za tego człowieka.

彼女はその男とは結婚しなかった。

Godzinę temu wyszła ze szpitala.

彼女は1時間前に退院しました。

Ona wyszła za bogatego starca.

彼女は金持ちの老人と結婚した。

Wkrótce wyszła ponownie za mąż.

彼女はすぐに再婚した。

Kiedy ona wyszła za mąż?

いつ結婚なさったのです?

Wyszła zza rogu i zobaczyła kraba.

‎彼女は岩角でカニを発見

Misako w czerwcu wyszła za Kanadyjczyka.

ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。

Wyszła za mąż wbrew woli ojca.

彼女は父の意に逆らって結婚した。

Wystroiła się i wyszła na imprezę.

彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。

W zeszłym miesiącu wyszła za Toma.

彼女は先月トムと結婚した。

Przekonałem ją, by za niego wyszła.

私は彼女を説得して彼と結婚させた。

- W końcu wyszła za niego.
- Ostatecznie za niego wyszła.
- Ostatecznie skończyła wychodząc za niego za mąż.

彼女は結局彼と結婚することになった。

Wyszła z legowiska, zmierzała na skraj lasu.

‎彼女は巣穴を出て ‎森のはずれを移動していた

Wyszła nie żegnając się nawet z przyjaciółmi.

彼女は挨拶もせずに立ち去った。

Nie wyszła za niego z własnej woli.

彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。

Wyszła za mąż jak tylko skończyła studia.

大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。

Wyszła za mąż w wieku siedemnastu lat.

彼女は17歳の時に結婚した。

To nieostrożne, że wyszła z domu sama.

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

Moja siostra wyszła za kolegę z liceum.

私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。

Wyszła do sklepu, zostawiając małe dziecko same.

子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。

Mam córkę, która wyszła za mąż za Francuza.

フランス人と結婚した娘がいます。

We wrześniu wyszła za mąż za pewnego nauczyciela.

彼女は9月にとある教師と結婚した。

Byliśmy zawiedzeni, usłyszawszy, że ona za niego wyszła.

彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。

Jego łódź wyszła w morze 2 godziny temu.

彼の舟は2時間、海に出ている。

Mądrze z jej strony, że wyszła z domu wcześnie.

彼女が早く家を出たのは賢明だった。

Przepowiedziała sobie raz swoją rolę, zanim wyszła na scenę.

彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。

Moja mama wyszła za mąż, jak miała 20 lat.

私の母は20歳のとき結婚した。

Wyszła za mąż zaraz po tym, jak skończyła studia.

彼女は大学卒業後まもなく結婚した。

Nie miała już nic więcej do kupienia, więc wyszła ze sklepu.

買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。

- Jego łódź wyszła w morze 2 godziny temu.
- Jego łódź jest na morzu od 2 godzin.

彼の舟は2時間、海に出ている。