Translation of "Używać" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Używać" in a sentence and their japanese translations:

Niejednokrotnie musiała używać słownika.

彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。

Nie umiem używać magnetowidu.

私はビデオデッキの使い方が分からない。

Nie używać komputerowego tłumaczenia.

機械翻訳は使わないでください。

Każdy może używać tego słownika.

- だれでもこの辞書を使ってよろしい。
- この辞書はどなたでもお使いいただけます。

Kiedy człowiek zaczął używać narzędzi?

人間はいつ道具を使い始めたのか。

Wiesz jak używać tego aparatu?

あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。

Czy mogę używać twojego słownika?

あなたの辞書を使ってもいいですか。

Urządzenia należy używać w ten sposób.

その機械はこのように使われている。

Nie wolno mi używać tego telefonu.

私はこの電話を使うのを禁じられている。

Jeżeli chcesz, to możemy używać angielskiego.

お望みであれば英語を使うことも可能です。

Tylko ona może używać tego komputera.

パソコンが使えるのは彼女だけです。

Jak chcesz, możesz używać mój samochód.

使いたければ私の車を使ってくれていい。

Dziecko nie umie jeszcze używać łyżki.

この赤ん坊はまだスプーンが使えない。

Patrzeć do przodu i używać siły nóg,

前に集中して 足の力を使い―

W razie pożaru proszę używać tego wyjścia.

火事の時にはこの出口を使ってください。

Muszę używać języka angielskiego przez cały dzień.

私は一日中英語を使わなければならなかった。

Masz jakąś wolną półkę, którą mógłbym używać?

使っていない整理棚はありますか。

Od przyszłego tygodnia będziemy używać nowego podręcznika.

来週から新しい教科書を使います。

Nie musisz używać smutnego głosu, bo mamy depresję!

僕らが鬱だからってあなたまで 悲しそうに話さなくてもいいです

Jeśli w sytuacji przetrwania nie mogę używać rąk,

ここで手が 使えなくなってしまうと

Przechodząc do środka, zaczniecie używać szczotki do zębów,

中間層では 歯ブラシを使う人々が現れ

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

パスワードを "password" なんかにするんじゃなかった。

Możesz używać mowy potocznej, nie mam nic przeciwko.

- タメ口でいいよ。
- タメでいいよ。

Mieć bibliotekę a mądrze jej używać to dwie różne rzeczy.

蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。

Ten śrubokręt jest zbyt mały, żeby go używać do wszystkiego.

このドライバーは小さすぎて役に立たない。

Czy tej strony można używać w podobny sposób co Twittera?

このウェブサイトはツイッターのような使い方もできるのではないか。

Kiedy zaczynałem używać komputera, nabrałem się na pamięciożernego Nortona i męczyłem się strasznie.

パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。

- Proszę cię, nie używaj telefonu, kiedy jesz.
- Proszę nie używać telefonów w czasie jedzenia.

- 食事中に携帯を見るのやめなさい。
- 食べながら携帯電話を使わないでください。

Kolejną rzeczą, która drażni cudzoziemców, jest tendencja wielu Japończyków, by używać zbyt szerokich określeń uogólniających, jak "wszystkie" czy "każde".

外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。

W wieku sześciu lat nauczył się jak używać maszyny do pisania i powiedział nauczycielowi, że nie musi uczyć się pisać ręcznie.

彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。