Translation of "Twojego" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Twojego" in a sentence and their spanish translations:

Długości twojego przedramienia.

Tiene la longitud de un antebrazo.

Chcę twojego szacunku.

- Quiero tu respeto.
- Quiero su respeto.
- Yo quiero tu respeto.
- Yo quiero su respeto.
- Quiero vuestro respeto.
- Yo quiero vuestro respeto.

Znam twojego ojca.

- Conozco a tu padre.
- Conozco a vuestro padre.

Potrzebujemy twojego wsparcia.

Necesitamos tu apoyo.

Znałem twojego ojca.

Conocía a tu padre.

- Czy mogę używać twojego słownika?
- Czy mogę użyć Twojego słownika?

¿Puedo utilizar tu diccionario?

Mam dosyć twojego narzekania.

Estoy cansado de tus quejas.

Zazdroszczę Ci twojego sukcesu.

- Tu éxito me provoca envidia.
- Envidio tu éxito.

Nie pamiętam twojego imienia.

No recuerdo tu nombre.

Wczoraj spotkałem twojego ojca.

- Ayer me encontré con tu padre.
- Ayer conocí a tu padre.

Chcę wysłuchać Twojego zdania.

Quiero tu opinión.

Zapomniałem twojego numeru telefonu.

- Olvidé tu número de teléfono.
- Se me olvida tu número telefónico.

Nie rozumiem twojego pytania.

- No entiendo tu pregunta.
- No entiendo su pregunta.
- No entiendo vuestra pregunta.

Mógłbym skorzystać z twojego telefonu?

¿Puedo usar su teléfono?

Czy mogę użyć twojego ołówka?

¿Puedo usar tu lápiz?

Czy mogę użyć twojego długopisu?

¿Puedo usar tu bolígrafo?

Czy to niedaleko twojego domu?

¿Está cerca de tu casa?

Ucieszyłem się z Twojego sukcesu.

Me alegró saber de tu éxito.

Chciałbym mieszkać blisko twojego domu.

Me gustaría vivir cerca de tu casa.

Wpadłem wczoraj na twojego tatę.

Ayer me choqué con tu padre.

Byłem zaniepokojony stanem twojego zdrowia.

He estado preocupado por tu salud.

Sukces jest wynikiem twojego wysiłku.

El éxito es fruto de tu esfuerzo.

Znam bardzo dobrze twojego ojca.

Conozco muy bien a tu padre.

Czy mogę użyć twojego telefonu?

- ¿Puedo usar su teléfono?
- ¿Puedo usar tu teléfono?
- ¿Podría utilizar su teléfono?

Tom nie podziela twojego entuzjazmu.

Tom no comparte tu entusiasmo.

Przepraszam, mogę użyć twojego telefonu?

Disculpe, ¿puedo usar su teléfono?

Mogę użyć tego twojego słownika?

¿Puedo usar este diccionario tuyo?

Czy mogę używać twojego słownika?

¿Puedo utilizar tu diccionario?

Nie idę do twojego domu.

No voy a tu casa.

Jak tam u twojego brata?

¿Cómo está tu hermano?

"Mogę użyć twojego samochodu?" "Pewnie. Śmiało."

"¿Puedo usar tu coche?" "Seguro. Adelante."

Mój pies jest mniejszy od Twojego.

Mi perro es más chico que el tuyo.

Nie możesz zaparkować tutaj twojego samochodu.

- No puedes aparcar tu coche aquí.
- No puede aparcar aquí.

Nie chcę uczyć się twojego języka.

Yo no quiero aprender tu idioma.

Czy mogę skorzystać z twojego ołówka?

¿Podría usar tu lápiz?

Palenie jest szkodliwe dla twojego zdrowia.

Fumar afecta a tu salud.

Zawsze chciałem poznać twojego młodszego brata.

Siempre he querido conocer a tu hermano menor.

Moje zdanie różni się od twojego.

- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi opinión es distinta de la tuya.

Nie mogę już znieść twojego zachowania.

No puedo soportar más tu comportamiento.

- Zapomniałem twój numer telefonu.
- Zapomniałem twojego numeru.

He olvidado tu número.

W przestrzeni, nikt nie słyszy twojego krzyku.

En el espacio nadie puede oírte gritar.

Nie mogę zrozumieć przyczyny twojego ataku złości.

No me puedo explicar el porqué de tu rabieta.

Przepraszam, czy mógłbym skorzystać z twojego telefonu?

Me permitiría usar su teléfono, ¿por favor?

Na początku wziąłem cię za twojego brata.

Al principio, te confundí con tu hermano.

Jak daleko jest stąd do twojego domu?

- ¿Qué tan lejos es de aquí hasta tu casa?
- ¿A qué distancia está tu casa?
- ¿Qué distancia hay hasta tu casa?
- ¿Cómo de lejos está tu casa?

Mój pokój jest dwukrotnie większy od twojego.

Mi cuarto es dos veces más grande que el tuyo.

Jestem koniem trojańskim, więc zainfekowałem twojego Maka.

Soy un troyano, por lo tanto he infectado tu ordenador Mac.

Jeśli dostanie się do twojego krwiobiegu, jesteś chory.

Y si les llega a la sangre, se infectan.

Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu?

¿Cuánto tiempo te lleva caminar desde aquí hasta tu casa?

Pamiętam twoją twarz, ale nie pamiętam twojego imienia.

- Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
- Yo recuerdo tu rostro pero no recuerdo tu nombre.

Mój aparat jest o wiele lepszy od twojego.

Mi cámara es mucho mejor que la tuya.

Przepraszam, Asia. Czy mogę skorzystać z twojego telefonu?

Disculpa, Joe, ¿puedo utilizar tu teléfono?

Zatrzymamy to dla ciebie do czasu twojego wyjazdu.

Lo vamos a guardar por ti hasta que te vayas.

Mam już dość tego twojego krzyczenia na mnie.

Estoy enfermo y cansado de la manera que me gritas.

Mam już dosyć twojego parkowania na moim miejscu.

Estoy enfermo y cansado de que siempre te estaciones en mi lugar.

Gdziekolwiek pójdziesz, nigdy nie znajdziesz lepszego miejsca od Twojego domu.

A dondequiera que vayas, no encontrarás mejor lugar que tu hogar.

- Jak się miewa twój tata?
- Co słychać u twojego ojca?

- ¿Cómo está tu papá?
- ¿Cómo está tu padre?

Z twojego milczenia wnioskuję, że nie jesteś zadowolony z mojej odpowiedzi.

Deduje por tu silencio que no estás satisfecho con mi respuesta.

Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo?

¿Cuánto tiempo te lleva ir andando desde aquí a tu casa?

- Mam brata w tym samym wieku co Ty.
- Mam brata, twojego rówieśnika.

Tengo un hermano con la misma edad que tú.

- Obiecuję, że zostanę z tobą aż przyjdzie twój ojciec.
- Przyrzekam, że posiedzę z tobą do przyjścia twojego ojca.

Te prometo que me quedaré contigo hasta que llegue tu padre.

Niestety nie udało się zarejestrować Twojego udziału. Być może brałeś/aś już udział w tej ankiecie lub nastąpiło naruszenie naszego regulaminu. Zostaniesz przekierowany/a do swojego panelu.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.