Translation of "Twojego" in French

0.007 sec.

Examples of using "Twojego" in a sentence and their french translations:

- Nie myję twojego samochodu.
- Nie myję twojego auta.

Je ne lave pas votre voiture.

Długości twojego przedramienia.

De la taille de votre avant-bras.

Znam twojego brata.

- Je connais ton frère.
- Je connais votre frère.

Znam twojego ojca.

Je connais ton père.

Potrzebujemy twojego wsparcia.

Nous avons besoin de votre soutien.

- Czy mogę używać twojego słownika?
- Czy mogę użyć Twojego słownika?

- Puis-je utiliser ton dictionnaire ?
- Puis-je utiliser ton dictionnaire?

Zazdroszczę Ci twojego sukcesu.

J'envie ton succès.

Nie udawałem twojego przyjaciela.

- Je n'ai pas prétendu être ton ami.
- Je n'ai pas prétendu être votre ami.
- Je n'ai pas prétendu être ton amie.
- Je n'ai pas prétendu être votre amie.

Chyba znalazłem coś Twojego.

- Je pense que j'ai trouvé quelque chose qui vous appartient.
- Je pense avoir trouvé quelque chose à toi.

Nie pamiętam twojego imienia.

Je ne me souviens pas de ton nom.

Wczoraj spotkałem twojego ojca.

J'ai rencontré ton père hier.

Chcę wysłuchać Twojego zdania.

Je veux ton opinion.

Wszyscy oczekujemy twojego przyjazdu.

Nous nous réjouissons de votre venue.

Zapomniałem twojego numeru telefonu.

J'ai oublié votre numéro de téléphone.

Nie rozumiem twojego pytania.

- Je ne comprends pas ta question.
- Je ne comprends pas votre question.

- Czy mógłbym skorzystać z twojego telefonu?
- Mógłbym skorzystać z twojego telefonu?

Puis-je utiliser votre téléphone ?

Mógłbym skorzystać z twojego telefonu?

Puis-je utiliser votre téléphone ?

Czy mogę użyć twojego ołówka?

- Puis-je utiliser votre crayon ?
- Puis-je utiliser ton crayon ?

Czy mogę użyć twojego długopisu?

- Puis-je faire usage de votre stylo ?
- Puis-je utiliser ton stylo ?

Czy to niedaleko twojego domu?

Est-ce près de chez toi ?

Widzę twojego kota w ogrodzie.

Je vois ton chat dans le jardin.

Ucieszyłem się z Twojego sukcesu.

J'étais content d'apprendre ta réussite.

Chciałbym mieszkać blisko twojego domu.

- J'aimerais vivre près de ta maison.
- J'aimerais vivre près de chez vous.

Jestem pod wrażeniem twojego francuskiego.

- Je suis impressionné par ton français.
- Je suis impressionnée par ton français.

Byłem zaniepokojony stanem twojego zdrowia.

Je m'inquiétais pour ta santé.

Mogę skorzystać z twojego telefonu?

- Puis-je utiliser ton téléphone ?
- Puis-je faire usage de ton téléphone ?
- Puis-je me servir de ton téléphone ?

Sukces jest wynikiem twojego wysiłku.

Le succès est le fruit de tes efforts.

Mam przeciwne zdanie do twojego.

Mon opinion est le contraire de la tienne.

Znam bardzo dobrze twojego ojca.

Je connais très bien ton père.

Czy mogę użyć twojego telefonu?

- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser ton téléphone ?

Czy mogę używać twojego słownika?

- Puis-je utiliser ton dictionnaire ?
- Puis-je utiliser votre dictionnaire ?

Mam już dosyć twojego zrzędzenia.

J'en ai marre de tous tes chichis.

Oczekuję Twojego komentarza o raporcie.

J'attends vos observations sur le rapport.

- Nie potrzebuję na to twojego pozwolenia.
- Nie potrzebuję twojego pozwolenia, żebym to zrobił.

- Je n'ai pas besoin de votre permission pour faire ceci.
- Je n'ai pas besoin de ta permission pour faire ceci.

"Mogę użyć twojego samochodu?" "Pewnie. Śmiało."

« Puis-je utiliser ta voiture ? » « Bien sûr. Vas-y. »

Nie chcę już słuchać twojego narzekania.

Je ne veux plus t'entendre te plaindre.

Lód pękł z powodu twojego ciężaru.

La glace va céder sous votre poids.

On nawet nie zna twojego imienia.

- Il ne connaît même pas ton nom.
- Il ne connaît même pas votre nom.
- Il ne sait pas même votre nom.
- Il ne sait pas même ton nom.

Nie możesz zaparkować tutaj twojego samochodu.

- Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
- Vous n'avez pas le droit de garer votre voiture ici.
- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.

Nie chcę uczyć się twojego języka.

- Je ne veux pas apprendre votre langue.
- Je ne veux pas apprendre ta langue.

Mój tata jest silniejszy od twojego.

- Mon père est plus fort que le tien.
- Mon père est plus fort que ton père.

Zawsze chciałem poznać twojego młodszego brata.

- J'ai toujours voulu rencontrer ton petit frère.
- J'ai toujours voulu rencontrer votre jeune frère.

Moje zdanie różni się od twojego.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Kto z twojego rodzeństwa jest najstarszy?

Lequel de tes frères est l'aîné ?

- Zapomniałem twój numer telefonu.
- Zapomniałem twojego numeru.

- J'ai oublié ton numéro de téléphone.
- J'ai oublié ton numéro.

W przestrzeni, nikt nie słyszy twojego krzyku.

Dans l'espace, personne ne peut t'entendre crier.

Widziałem Twojego kuzyna Toma kilka dni temu.

J'ai vu ton cousin Tom il y a quelques jours à peine.

Po prostu chciałem usłyszeć dźwięk twojego głosu.

J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.

Przepraszam, czy mógłbym skorzystać z twojego telefonu?

Pourrais-je utiliser ton téléphone s'il te plaît ?

Na początku wziąłem cię za twojego brata.

À première vue, je t'ai confondu avec ton frère.

Jak daleko jest stąd do twojego domu?

Quelle distance y a-t-il d'ici à chez vous ?

Jestem koniem trojańskim, więc zainfekowałem twojego Maka.

Je suis un cheval de Troie, j'ai donc infecté ton Mac.

Potrzebuję twojego adresu, żeby wysłać ci prezent.

J'ai besoin de ton adresse pour t'envoyer un cadeau.

Jeśli dostanie się do twojego krwiobiegu, jesteś chory.

Si ça pénètre dans le sang, ça provoque une infection.

Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu?

Combien de temps cela prend-il de marcher d'ici à chez toi ?

Mój aparat jest o wiele lepszy od twojego.

Mon appareil photo est nettement mieux que le tien.

"Czy mogę skorzystać z twojego słownika?" "Tak, proszę."

« Puis-je utiliser votre dictionnaire ? » « Oui, je vous en prie. »

Jakich jest pięć pierwszych liter twojego adresu emailowego?

Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse mail ?

Mój pokój jest trzy razy większy od twojego.

Ma chambre est trois fois plus grande que la tienne.

Ponieważ wiesz, że „K” to pierwsza litera twojego imienia

parce que vous savez que c'est la première lettre de votre prénom

Świeże owoce i warzywa są dobre dla twojego zdrowia.

Les fruits frais et les légumes sont bons pour la santé.

Jestem pod wrażeniem Twojego niedawnego ogłoszenia w New York Times.

Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times.

Powodem twojego niepowodzenia jest to, że nie pracowałeś wystarczająco intensywnie.

La raison de ton échec est que tu n'as pas assez essayé.

- Jak się miewa twój tata?
- Co słychać u twojego ojca?

- Comment va ton papa ?
- Comment va votre papa ?
- Comment va ton père ?

Z twojego milczenia wnioskuję, że nie jesteś zadowolony z mojej odpowiedzi.

- Je déduis à ton silence que tu n'es pas satisfait de ma réponse.
- J'interprète à votre silence que vous ne vous satisfaites pas de ma réponse.

On wciąż jeszcze jest zły na ciebie z powodu twojego zachowania.

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.

Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo?

Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?

Zadzwoniłem do twojego biura trzy czy cztery razy ale ciebie nie było.

- J'ai appelé ton bureau aujourd'hui, mais tu n'y étais pas.
- J'ai appelé votre bureau aujourd'hui, mais vous n'y étiez pas.

- Obiecuję, że zostanę z tobą aż przyjdzie twój ojciec.
- Przyrzekam, że posiedzę z tobą do przyjścia twojego ojca.

- Je te promets de rester avec toi jusqu'à ce que ton père arrive.
- Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive.

Niestety nie udało się zarejestrować Twojego udziału. Być może brałeś/aś już udział w tej ankiecie lub nastąpiło naruszenie naszego regulaminu. Zostaniesz przekierowany/a do swojego panelu.

Malheureusement, nous n'avons pas pu enregistrer votre participation. Peut-être avez-vous déjà participé, ou bien il est possible que nos conditions générales aient été enfreintes. Vous allez être redirigé vers la plate-forme de votre panel.