Translation of "Daleko" in German

0.022 sec.

Examples of using "Daleko" in a sentence and their german translations:

Daleko jeszcze?

Ist es noch weit?

Czy to daleko?

- Ist das weit?
- Ist es weit weg?
- Ist es weit?

To jest daleko!

Das ist ja irre!

To za daleko.

- Es ist zu weit weg.
- Es ist zu weit entfernt.

Daleko jest Boston?

Ist Boston weit weg?

Tom jest daleko.

Tom ist weit weg.

Czy jedziemy daleko?

Fahren wir weit weg?

To daleko od estuarium.

Weit von der Mündung entfernt.

To wciąż daleko stąd.

Immer noch ein weiter Weg.

To daleko w dół.

Es geht weit nach unten.

To wciąż daleko stąd.

Das ist immer noch ein weiter Weg.

Nie zaszła za daleko.

Sie ging nicht weit.

Tom poszedł za daleko.

Tom ist zu weit gegangen.

Czy to daleko stąd?

Ist es weit von hier?

Sydney jest daleko stąd.

Sydney ist weit von hier.

Do Bostonu stąd daleko.

- Es ist ein langer Weg nach Boston.
- Es ist weit bis nach Boston.

Stąd daleko do Tokio.

- Tokyo ist weit weg von hier.
- Es ist weit von hier bis nach Tōkyō.

To jest daleko stąd.

Es ist weit von hier.

Jesteśmy daleko od domu.

Wir sind weit weg von zu Hause.

Nie idź za daleko!

Geh nicht zu weit weg!

Szybko, póki orzeł jest daleko!

Schnell, solange der Adler fort ist.

Szybko, póki orzeł jest daleko.

Schnell, solange der Adler fort ist.

Docierające daleko nawoływania w ciemności.

Ferngespräche durch die Finsternis.

Ten wrak jest wciąż daleko.

Das Wrack ist noch weit weg.

Do jej legowiska jest daleko.

Die Höhle war weit weg.

Jak daleko stąd do muzeum?

- Wie weit ist es von hier bis zum Museum?
- Wie weit ist es von hier zum Museum?

Jak daleko jest na lotnisko?

- Wie weit ist der Flughafen entfernt?
- Wie weit ist es bis zum Flughafen?
- Wie weit ist es zum Flughafen?

Daleko mu było do siłacza.

Er war alles andere als robust.

Krzesło jest daleko od drzwi.

Der Stuhl ist von der Tür weit entfernt.

Daleko mu do dobrego tenisisty.

Er spielt überhaupt nicht gut Tennis.

Tom nie mógł zajść daleko.

Tom kann noch nicht weit sein.

Jak daleko jest do metra?

Wie weit ist es bis zur U-Bahn?

Czy Boston jest bardzo daleko?

Ist Boston sehr weit weg?

Mojej angielszczyźnie daleko do doskonałości.

Mein Englisch ist alles andere als gut.

Czy daleko stąd do dworca?

Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?

Ona mieszka daleko ode mnie.

Sie wohnt weit weg von mir.

Mój dom jest daleko stąd.

Mein Haus ist weit von hier.

Jak daleko jest do lotniska?

- Wie weit ist der Flughafen entfernt?
- Wie weit ist es bis zum Flughafen?
- Wie weit ist es zum Flughafen?

To nie tak daleko stąd.

So weit weg von hier ist es nicht.

To daleko w dół. Tam jest.

Es geht weit nach unten. Da ist sie.

Zaszliśmy za daleko, aby się poddać.

Wir sind schon zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben.

Znoszą mnie dość daleko od wraku.

Sie blasen mich ganz schön weit weg.

Jak daleko do najbliższej stacji benzynowej?

Wie weit ist es bis zur nächsten Tankstelle?

Czy szkoła jest daleko od domu?

- Ist deine Schule weit von zuhause entfernt?
- Ist deine Schule weit von zu Hause entfernt?

Jak daleko jest stąd do morza?

Wie weit ist es von hier zum Meer?

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.

Jak daleko jest stąd do Bostonu?

Wie weit ist es von hier bis nach Boston?

Jak daleko jest Boston od Chicago?

Wie weit ist Boston von Chicago entfernt?

Jak daleko stąd się to znajduje?

Wie weit ist es von hier?

Dobrze, zobaczmy! Szybko, póki orzeł jest daleko.

Okay, versuchen wir es! Solange der Adler fort ist.

Więc mam skoczyć? To daleko w dół.

Du willst also springen? Es ist ein weiter Weg nach unten.

Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.

Doch die Jagdgeräusche sind in der kühlen Nachtluft weit vernehmbar.

Zostawiają następców daleko lepszych od nich samych.

eine Gruppe von Leuten hinterlassen, die viel besser sind als sie selbst.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

Es geht weit nach unten. Okay, der Moment der Wahrheit.

Jak daleko jest stąd do twojej szkoły?

Wie weit ist es bis zu deiner Schule?

Ona jest daleko, ale wciąż ją kocham.

Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.

Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

On jest daleko przed nami w matematyce.

Er ist uns in Mathe voraus.

Tom nie może być daleko za nami.

Tom kann nicht allzu weit hinter uns sein.

Jak daleko jest z lotniska do hotelu?

Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel?

Jak daleko jest z Bostonu do Chicago?

Wie weit ist es von Boston nach Chicago?

Nie doszliśmy zbyt daleko, gdy zaczęło padać.

Wir waren noch nicht weit gekommen, als es zu regnen anfing.

Jak daleko jest stąd do twojego domu?

Wie weit ist es von hier bis zu Ihnen nach Hause?

Widzicie jezioro i kamieniołom? To daleko w dole!

Siehst du den See und den Steinbruch? Da geht es ganz schön weit nach unten!

Nieruchome poranne powietrze niesie pieśni daleko przez las.

Die ruhige Morgenluft trägt ihre Lieder weit über die Baumwipfel.

Lotnisko znajduje się stosunkowo daleko od centrum miasta.

Der Flughafen ist ziemlich weit von der Stadtmitte entfernt.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

Aber du hast dich bisher gut geschlagen. Also mach so weiter.

To jedyny gatunek żaby żyjący tak daleko na północy.

macht ihn zum nördlichsten Frosch der Welt.

Zaszliśmy za daleko, by się poddać. Nigdy się nie poddawaj!

Wir sind schon viel zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben!

Jak daleko sięgali wzrokiem, nie było tam nic oprócz piasku.

Soweit das Auge reichte gab es nichts als Sand.

Świetna robota, że zaszliśmy tak daleko, ale będzie o wiele trudniej.

Du hast das bisher toll gemacht, aber bald wird es viel härter werden.

Świetna robota, że zaszliśmy tak daleko, ale będzie o wiele trudniej.

Wir haben das bisher sehr gut gemacht, aber jetzt wird es viel härter.

Stąd do hotelu jest zbyt daleko, by iść pieszo. Lepiej weź taksówkę.

Es ist zu weit zu Fuß von hier zum Hotel. Fahren Sie lieber mit dem Taxi.

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?