Examples of using "Idź" in a sentence and their japanese translations:
- 向こうへ行け!
- あっちへ行け!
- 離れろ。
- 行け。
- 行きなさい。
離れろ。
眠りなさい。
歩道を歩きなさい。
離れろ。
眠りなさい。
さあ、行っといで。
もっとゆっくり歩きなさい。
行かないで。
まっすぐ行け。
彼女を起こしてきなさい。
公園に行きなさい。
君は行かないほうがよい。
- 病院に行けよ。
- 病院に行きなさい。
行きたいときに行きなさい。
そのまま、まっすぐ行きなさい。
あなたはもう行ったほうがいい。
銀行に行って下さい。
- 向こうへ行け!
- どっか行け。
- あっちへ行け!
- 消え失せろ。
店へ行きなさい。
帰りなさい。
死ね!
トムを手伝ってきて。
私についてきて。
どっか行け。
お風呂に入りなさい。
- シャワーしてきて。
- シャワー浴びてきて。
確かめて体重をかけて 踏み出す
確かめて体重をかけて 踏み出す
- 医者に診てもらう必要がありますね。
- 医者に見てもらう必要がありますね。
彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
- 誰か見てきなさい。
- 誰かみにいってきて。
もう家に帰りなさい。
- 戸外で運動しなさい。
- 外で運動しなさい。
タロー君、歯を磨いていらっしゃい。
ここから出ていけ。
右の道を行け。
そう速く歩かないでください。
自分で話してこい。
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
後をつけろ。
お医者様に診察してもらいなさい。
すぐに寝たほうがいい。
この道をまっすぐ行きなさい。
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
まずは全力投球することだ
- 自分の思うとおりにしなさい。
- 君の思うようにしなさい。
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
私について来なさい、道を教えます。
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
そして常に進み続けること 気分が乗らない時でも 前に進んでく
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。
行きたければ行けばいい。君次第だよ。
そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。
この道を5分行って下さい。
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
いい天気だから外で遊んできなさい。
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
- この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
- この道を信号のところまで行ってもらって、そこを左に曲がってください。
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
- クソくらえ!
- くたばれ!