Translation of "Rzeczy" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Rzeczy" in a sentence and their japanese translations:

Do rzeczy.

さて本題にはいろうか。

- Nazywać rzeczy po imieniu.
- Nazywaj rzeczy po imieniu.

鋤は鋤と呼べ。

- Nie zapominaj swoich rzeczy.
- Nie zapomnij swoich rzeczy.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

Dokonał odważnej rzeczy.

彼は勇気ある行いをした。

Weź swoje rzeczy.

持ち物をまとめなさい。

Jednej rzeczy żałuję.

私が後悔してふりかえることが一つある。

Nie miałam najfajniejszych rzeczy.

格好良さは持ち合わせていませんでした

Uświadomił mi wiele rzeczy.

これは全く別次元の気付きでした

Zacząłem obserwować niezwykłe rzeczy.

‎驚きの生態が明らかになった

Proszę jeść miękkie rzeczy.

柔らかいものだけを食べてくださいね。

Robił różne dziwne rzeczy.

彼は色々不思議なことをした。

On wie różne rzeczy.

彼はいろんな知識を持っている。

Jego rzeczy zawsze śmierdzą.

彼の服はいつもいやなにおいがする。

Nie zapomnij swoich rzeczy.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

Nie dotykaj moich rzeczy.

私のものに触らないで。

Czy to twoje rzeczy?

これらはあなたの物ですか。

Brian zostawił swoje rzeczy.

ブライアンは自分の物を置き忘れた。

Jestem ciekawy jednej rzeczy.

一つ知りたいことがあります。

Brian zapomniał swoich rzeczy.

ブライアンは自分の物を置き忘れた。

Ken założył swoje rzeczy.

ケンは服を着た。

Lubiliście zupełnie inne rzeczy.

全然違うことに 興味を持っていたでしょう

- Jestem za stary na takie rzeczy.
- Jestem za stara na takie rzeczy.

そのようなことには僕は歳を取り過ぎている。

- Ta szuflada jest pełna rozmaitych rzeczy.
- Ta szuflada jest pełna różnych rzeczy.

あの引き出しの中は雑多なもので溢れかえっている。

Słowa, słowa i więcej rzeczy.

言葉 言葉もっと物

Wtedy zaczynają się wspaniałe rzeczy.

すごいことが起きるのです

Te rzeczy są pełne olejków.

オイルが詰まってる

I jakieś 135 innych rzeczy.

そのほか135種類の物です

Takie rzeczy ciągle się zdarzają.

- その様なことはしょっちゅう起こる。
- そのような事はしょっちゅう起こる。

Dokładnie wytłumaczyłem studentowi istotę rzeczy.

要点を学生に十分理解させた。

Będą dziać się wielkie rzeczy.

大きな事件が起こるだろう。

Widzieć rzeczy takimi jakimi są.

物事はあるがままに見よ。

Mam dużo rzeczy do zrobienia.

- 私はたくさんの事をしなければならない。
- 私はたくさんすることがあります。

Edison wynalazł wiele użytecznych rzeczy.

エジソンは多くの有益なものを発明した。

Z papieru robimy wiele rzeczy.

私達は紙から多くのものを作る。

Proszę nie jeść twardych rzeczy.

固いものは食べないでください。

Takie rzeczy czasem się zdarzają.

このようなことは時々起こることがある。

To nie są moje rzeczy!

これらの物は私の物ではない。

Jane nazywa rzeczy po imieniu.

ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。

Nie bierz rzeczy zbyt poważnie.

あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。

Mam dostęp do tylu rzeczy,

でもでも 他にも やりたいことは色々あるし

Żądasz ode mnie rzeczy niemożliwych.

君は僕にないものねだりをしているね。

Odbierzesz mi rzeczy z czyszczenia?

クリーニング取ってきておいて。

Ja nie robię takich rzeczy.

そんなこと、絶対しないよ。

Robiąc takie rzeczy, wyglądasz głupio.

そんなことしたらばかに見えるよ。

Mamy pełno rzeczy do zrobienia.

私たちにはたくさんのやるべきことがある。

To jedna z moich ulubionych rzeczy.

好(この)みの方法(ほうほう)だ

Nie zauważasz rzeczy, które ci przeszkadzają,

まず 自分では 障害となっている課題に気付かない

Na jaw zaczęły wychodzić dziwne rzeczy.

奇妙なことに気づき始めました

Gdzie jest najbliższe biuro rzeczy znalezionych?

一番近い遺失物取扱所はどこですか。

Jak śmiesz jej mówić takie rzeczy.

よくも彼女にそんなことがいえるものだ。

Nie zostawiaj rzeczy zrobionych w połowie.

物事は中途半端にするな。

Po śmierci ojca doświadczyła strasznych rzeczy.

父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。

W jej torebce są różne rzeczy.

彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。

Ma w torebce masę różnych rzeczy.

彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。

Wystawiam dwie rzeczy w jej galerii.

彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。

Jest zadowolony z obecnego stanu rzeczy.

彼は彼の現状に満足している。

Łatwo denerwują go rzeczy bez znaczenia.

- 彼はつまらないことですぐ怒る。
- 彼はちょっとしたことですぐ怒る。

Nie ma ważniejszej rzeczy niż współczucie.

同情ほどたいせつなものはない。

To wszystko to moje osobiste rzeczy.

全部所持品です。

Miłość jest ślepa z natury rzeczy.

恋は本来盲目である。

Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.

同時に二つの事はできない。

Jest mnóstwo rzeczy, które powinniśmy przemyśleć.

私たちが考えておくべき事がたくさんあります。

Możesz przechować dla mnie te rzeczy?

貴重品を預かってください。

Nie próbuj robić dwóch rzeczy naraz.

一度に二つのことをやろうとしてはいけない。

Jest za dużo rzeczy do zrobienia!

やらなければならない事がありすぎる!

Powiedzieć a rozmawiać to różne rzeczy.

言うことと話すことは別のことだ。

Dziś mam dużo rzeczy do zrobienia.

今日はやることがたくさんある。

Nie mów mi takich oczywistych rzeczy!

当たり前のこと言うなよ。

Nie bój się próbować nowych rzeczy.

新しい物事に手を出すのを恐れるな。

Z daleka większość rzeczy wygląda ładnie.

遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。

Jest tu wiele rzeczy do obejrzenia.

ここら辺には見るべきところがたくさんあります。

To są rzeczy wolne od cła.

これらの品物は免税品だ。

Nie rób dwóch rzeczy na raz.

一度に二つのことをするな。

Rodzice zauważyli, że lubię robić dwie rzeczy,

すると両親は私のしたい事の 2つに気がつきました

Poza tym złe rzeczy dzieją się nagle,

それに 悪いことは 突然起こるものですが

W młodości musimy uczyć się wielu rzeczy.

若いときに多くのことを学ぶ必要がある。

Nie ma bardziej wyrazistej rzeczy niż zdjęcie.

写真ほど鮮明なものはない。

Miłość i małżeństwo to dwie różne rzeczy.

恋愛と結婚は別だ。

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

- 私が君なら、そんなことはしないのに。
- もし私が君なら、そんなことはしなかったろうに。
- もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。
- 私だったらそんなことしないけどなぁ。

Obiecać a zrobić to dwie różne rzeczy.

- 約束するのと実行するのとは別のことだ。
- 約束することと実行することは別のことだ。

Codziennie używamy wielu rzeczy wynalezionych przez Edisona.

毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。

Ona zawsze lubi się uczyć nowych rzeczy.

彼女は新しいことを学びたがっている。

Oni są zadowoleni z obecnego stanu rzeczy.

彼らは現状に満足している。

Nauczono go przyjmować rzeczy takimi, jakimi są.

彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。

Błędem jest ukrywanie różnych rzeczy przed żoną.

男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。

Moja babcia może jeść tylko miękkie rzeczy.

祖母はやわらかい物しか食べられない。

Mam dość słuchania wciąż tych samych rzeczy.

同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。

Takie rzeczy się zdarzają, kiedy się spieszymy.

急いでいる時は、そんなことって起こるものです。

Nie ma rzeczy bardziej pożytecznej niż kopiarka.

コピー機ほど便利なものはない。

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

最近考えることが多過ぎる。

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

重要なことに割ける時間はないよ!

Karen kupiła wiele rzeczy na pchlim targu.

カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。

Części z moich rzeczy musiałem się pozbyć.

持ってたものの一部を処分しなければならなかった。

- Przepłaciłeś.
- Za dużo zapłaciłeś za te rzeczy.

高い買い物をしたものだ。