Translation of "Potem" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Potem" in a sentence and their turkish translations:

Niedługo potem

Çok da zaman geçmeden

A potem?

Ve sonra?

A potem kolejne.

sonra bir tane ve bir tane daha.

A potem nagle…

Ve sonra aniden…

Potem straciła przytomność.,

Sonra, o bilincini kaybetti.

Potem to się zmieniło,

Sonra hikâye farklı bir yol aldı

A potem je oddajesz.

ve sonra geri veriyorsunuz.

A potem przemienia się

Sonra yine değişiyor

Potem straciła zainteresowanie rybami,

Sonra balıklara olan ilgisini kaybedip

Co stało się potem?

Daha sonra ne oldu?

A potem się zsunę. Gotowe.

Daha sonra bunu yapacağız. Pekâlâ, hazırız.

A potem... powrót po więcej.

Sonra göreve devam.

Pytanie, co się dzieje potem?

Asıl soru şu, şimdi ne olacak?

A potem zacząłem… dokonywać przełomów.

İşte o noktada başarılı olmaya başladım.

A potem pokryła moją dłoń.

Ve bütün elimi kapladı.

Możemy iść potem na zakupy.

Daha sonra alışverişe gidebiliriz.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

Daha sonra ne olduğunu biliyoruz.

Lepiej pomyśl, a potem decyduj.

Daha çok düşünün ve sonra kararlar verin.

potem badamy anatomię jaszczurek i żółwi,

daha sonra kuzenleri diyebileceğimiz

Utrudniając oddychanie, a potem powodując paraliż,

Zehir nefes almayı zorlaştırıyor, sonra da felç başlıyor.

Potem naukowcy zrobili coś bardzo sprytnego.

Ama sonra akıllıca bir şey yaptılar.

Potem przywiązujemy sznur do liny wspinaczkowej.

Sonra paraşüt ipini tırmanış halatına bağlıyoruz.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

Bir kask takalım ve sonra da fosforlu çubuklardan kullanabilirim.

Potem trzeba zrobić krok w tył

Ayrıca genellikle bir adım geri çekilip

Potem uciekliśmy z Pepe z więzienia

Sonra Pepe ile hapisten kaçtım.

I potem działa na zasadzie igloo,

Sonra buz adeta bir iglo halini aldı,

Nie mam pomysłu, co potem zrobić.

Daha sonra ne yapacağım hakkında hiç fikrim yok.

Tom skończył jeść, a potem pozmywał.

Tom yemek yemeyi bitirdi sonra bulaşıkları yıkadı.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

İlk yapacağımız bu. Sonra küçük bir ateş yakacağız.

Którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

ve ormana bırakılıyor. Gubbi'ye gelince...

Potem został magistrem w dziedzinie opieki społecznej.

Sosyal hizmetlerde yüksek lisans eğitimi alabildi

A potem nagle już jej nie było.

Ve sonra çat diye birden kayboldu.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

Ve sonra ahtapot gibi düşünmeye başlaman gerekiyor.

Najpierw coś osiągnij, a potem szukaj żony.

Önce geliş sonra bir gelin al.

A potem zastanowię się, jak do niego zejść.

aşağı ulaşmanın yolunu arayacağım.

A potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

ve sonra da bu kenardan, o enkazın yanına ineceğiz.

Potem przerwał na zorganizowanie swojego ogromnego nowego imperium.

Sonra devasa yeni imparatorluğunu örgütlemeyi durdurdu.

Potem zaczął cieszyć się życiem i stopniowo wyzdrowiał.

Daha sonra hayattan yeniden zevk almaya başladı ve gitgide iyileşti.

Jakby wkręcić rękę w imadło, a potem ją podgrzewać.

Elinizin bir mengeneye sıkışıp ardından yanması gibi.

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Yamaç paraşütü yapmak istiyorsanız "Sağ"a ve "Tamam" tuşlarına basın.

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

Sonra da halatın buradan çıkması için küçük bir siper.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar.

A potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

Belki bir akrep de gelir ve böceklerle beslenmeye çalışır.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

Belki bir akrep gelip böcekleri yemek ister.

A potem sprawdzono, jak zmieniła się aktywność ich genów

Sonra da gen aktivitesi profillerindeki değişiklikler

Zauważała ruch, bała się, a potem stwierdzała: „To on”.

Büyük bir hareket görüp biraz korkuyor, sonra bakıp "Oymuş." diyordu.

Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną.

Bir bardak çay içti sonra bir tane daha istedi.

A potem pod koniec dnia wrzuć ją do pralki. ”

Ve gün sonunda, yıkamaya bırakın.

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.

Çin'de önce soyadımızı sonra adımızı koyarız.

A potem obudził was profesor, czytający na głos slajdy?

Sonra size slaytları okuyan bir profesör tarafından uyandırıldığınız?

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

Sonra devam edeceğiz. Embarra Köyü'ne yaklaşmış olmalıyız.

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Halatla karşıya geçmek istiyorsanız "Sol" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, naciśnij „w prawo", a potem „OK”.

Dinamik hayatta kalmayı denemek istiyorsanız "Sağ"a ve "Tamam"a basın.

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Ters takla için "Sağ"a ve "Tamam"a basın.

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Kıyıdan gitmek isterseniz "Sağ"a ve "Tamam" tuşlarına basın.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar. Tamam.

Jeśli chcesz zbadać oazę, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Vahayı keşfetmek istiyorsanız "Sol" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Madeni aramak istiyorsanız "Sağ" ve "Tamam" tuşlarına basın.

A potem widzisz, jak bardzo niebezpieczny może być Covid-19.

Ve sonra Covid-19'un ne denli tehlikeli olabileceğini görürsünüz.

Jeśli wolisz zjechać po linie, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Aşağı inmek istiyorsanız "Sağ" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Jeśli chcesz spróbować przetrwania statycznego, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Statik hayatta kalmayı denemek istiyorsanız "Sol"a ve "Tamam"a basın.

Przesłuchaj płytę jeszcze raz, a potem powiedz, czy ci się podobała.

Albümü tekrar dinle ve daha sonra ondan hoşlanıp hoşlanmadığını bana söyle.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

Daha sonra da dostum koyuna güzelce sarılabilirim.

Jeśli chcesz wspiąć się na klif, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Kayalıklara tırmanmak istiyorsanız "Sol"a ve "Tamam" tuşlarına basın.

A potem po prostu... spryskać tym ziemię. I to zaznaczy mój ślad.

Bakın, sonra da yolu işaretlemek için bunu her yere sıçratabilirim.

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

Bunu aştıktan sonra, hâlâ kilometrelerce uzakta olduğunu fark ediyorsunuz.

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Helikopterle uçmak ve halatla iniş yapmak istiyorsanız "Sola" ve "Tamam" tuşuna basın.

- Dogonię cię.
- Później do ciebie dołączę.
- Potem was dogonię.
- Dołączę do was.
- Nadrobimy to.

Sana yetişeceğim.

Zawsze myślałem, że studenci medycyny to bardzo zajęci i ciężko pracujący ludzie. Potem spotkałem ciebie.

Her zaman tıp öğrencilerinin çalışkan ve çok meşgul kişiler olduklarına inanırdım. Seninle tanışana kadar.

Znajdźmy zdania na ten temat z nowym słownictwem, dodajmy je do następującej listy: _____, a potem przetłumaczmy.

Haydi bu konuda yeni sözcük haznesiyle cümleler bulun, yandaki _____ listesine onları ekleyin; ve çevirin.

- Tom poszedł się zobaczyć z Mary trzy dni potem.
- Tom poszedł odwiedzić Mary trzy dni później.

Tom ondan üç gün sonra Mary'yi görmeye gitti.