Translation of "Potem" in English

0.019 sec.

Examples of using "Potem" in a sentence and their english translations:

Niedługo potem

Not that long in the future,

Pozamykasz potem?

I'll leave you to lock up.

A potem?

And afterward?

A potem kolejne.

then another and another.

A potem nagle…

And then, suddenly...

Potem straciła przytomność.,

Then, she lost consciousness.

Pomyśl, potem mów.

Think, then speak.

Potem to się zmieniło,

And then the story changed

A potem je oddajesz.

and then you give it back.

A potem przemienia się

And then she changes

Potem straciła zainteresowanie rybami,

Oh, then she completely lost interest in the fish,

Miał czoło zlane potem.

Sweat bathed his forehead.

Co stało się potem?

What happened next?

Co mam potem zrobić?

What do I do next?

Najpierw pomyśl potem mów.

Think first, then speak.

Potem wracają do swoich obowiązków.

Then they get back to doing the things that need to be done.

Potem zebrałem trochę więcej informacji

But then, you do a little bit more research

A potem się zsunę. Gotowe.

And then we're going to do this. Okay, we're set.

A potem... powrót po więcej.

Then... back out for more.

Pytanie, co się dzieje potem?

The question is, what happens next?

A potem zacząłem… dokonywać przełomów.

And then I started to... make breakthroughs.

A potem pokryła moją dłoń.

and then covered my whole hand.

Wziął jeden kęs, potem następny.

He ate one bite, and then another.

Możemy iść potem na zakupy.

We can go shopping later.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

We know what happened next.

- Zdecyduję później.
- Potem podejmę decyzję.

I'll decide later.

Miałem potem całą serię nieszczęść.

I have had a series of misfortunes since then.

Potem chciałbym iść do hotelu.

Afterwards I want to go to the hotel.

Lepiej pomyśl, a potem decyduj.

Think more and make decisions after.

Potem stanął przy martwym borsuku.

Then he stopped by a dead badger.

potem badamy anatomię jaszczurek i żółwi,

and then we would look at the anatomy of lizards and turtles,

Utrudniając oddychanie, a potem powodując paraliż,

the venom brings on breathing problems and then paralysis,

Potem naukowcy zrobili coś bardzo sprytnego.

But then they did something clever.

Potem przywiązujemy sznur do liny wspinaczkowej.

Then we tie the paracord to the climbing rope.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

Get a helmet on and then I can use one of these glow sticks.

Potem trzeba zrobić krok w tył

But then you need to step back

Potem uciekliśmy z Pepe z więzienia

And then I escaped from prison, with Pepe,

I potem działa na zasadzie igloo,

From there, the snow acts as an igloo,

Potem mieszkała cały czas za granicą.

She has remained abroad ever since.

Co się z nim potem stało?

What has become of him since then?

Nie mam pomysłu, co potem zrobić.

I have no idea what to do next.

Tom skończył jeść, a potem pozmywał.

Tom finished eating then washed the dishes.

Najpierw zagrzmiało, a potem zaczęło padać.

First it thundered, and then it started to rain.

Nie miał potem szczęścia w życiu.

Afterwards, he wasn't lucky in life.

Bob zjadł ślimaka, a potem zwymiotował.

Bob ate the snail, then vomited.

A potem musiałabym trochę popracować nad nią,

and then I had to get a little job, and work for it,

Potem dzięki terapii i lekom było lepiej.

Now, with therapy and medication, things were much better.

A potem niespodziewanie idą jeszcze kilka kroków

And then all of a sudden they walk a few more feet

Potem zaczął mnie zapraszać na zloty Klanu.

Then he began inviting me to Klan rallies.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

That's the first thing. Then, we'll make a little fire here.

Którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

before being released into the jungle. As for Gubbi...

Potem został magistrem w dziedzinie opieki społecznej.

So then he was able to get a master's in social work,

A potem nagle już jej nie było.

And then, boom, you know, she was gone.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

And then you have to start thinking... like an octopus.

Najpierw coś osiągnij, a potem szukaj żony.

First thrive and then take a wife.

A potem zastanowię się, jak do niego zejść.

and then try and work out a way of getting down into it.

A potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

and then just straight over this edge and down to that wreckage.

Potem przerwał na zorganizowanie swojego ogromnego nowego imperium.

Then he paused to organise his vast new empire.

Potem zaczął cieszyć się życiem i stopniowo wyzdrowiał.

After that he began to enjoy life again and gradually recovered.

Potem pojechaliśmy do Kioto i spędziliśmy tam tydzień.

Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.

Najpierw pójdę do banku, a potem kupię bilety.

First I'll go to the bank, and then I'll buy the tickets.

Następnym razem sprawdzę, potem jeszcze raz, i jeszcze.

This time, I'll check, double-check and check again.

Ten przepis został zawieszony, ale potem wprowadzony ponownie.

The regulation was abolished, but then it was reenacted.

Kołnierz prasuj najpierw od środka, potem na zewnątrz.

Iron the inside of collars first, and then the outside.

Było to tak, że zjedliśmy mały obiad w McDonaldzie, potem wypiliśmy kawę w Starbucksie, a potem piliśmy przy shabu-shabu.

A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.

A potem miałem go przez tydzień dosłownie na nosie,

to having the Internet literally, on my face, for a week;

Jakby wkręcić rękę w imadło, a potem ją podgrzewać.

So, you put your hand in a vise, you squeeze, and then you heat it up.

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

If you want to paraglide, press '"Right", and then press the "Okay" button.

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

And then a little bit of a trench for the rope to come out of here.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

and then the venom drips down the fangs into the glass jar.

A potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

And then maybe a scorpion will come and and try and feed off the insects.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

and then the venom drips down the fangs into the glass jar.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

and then maybe a scorpion will come and try and feed off the insects.

A potem sprawdzono, jak zmieniła się aktywność ich genów

and then they measured the change in their gene activity profile

Zauważała ruch, bała się, a potem stwierdzała: „To on”.

She'd see big movement, and she'd be slightly afraid and then look, "Oh, it's him."

Bynajmniej nie wszyscy studenci prawa mogą potem zostać prawnikami.

Not every student studying law can be a lawyer.

Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną.

He drank a cup of tea and then asked for another.

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.

In China, we put our family name first, then our name.

A potem obudził was profesor, czytający na głos slajdy?

Only to be woken up by a professor reading slides to you?

Pielęgniarka powiedziała mi potem, że zrobiła wszystko, abym wyzdrowiał.

Later, the nurse told me she had done her best to make me well.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

And then we're carrying on. We should be close to the Embarra village now.

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

If you want to cross the rope, press "Left" and then press the "OK" button.

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, naciśnij „w prawo", a potem „OK”.

If you want to try dynamic survival, press "Right" and then the "Okay" button.

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

For back flip, press "Right," and then press the "Okay" button.

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

If you want to coasteer, press "Right", and then the "Okay" button.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

and then the venom drips down the fangs, into the glass jar. -Okay. -[snake rattles]