Translation of "Potem" in Dutch

0.030 sec.

Examples of using "Potem" in a sentence and their dutch translations:

Niedługo potem

Niet veel later...

A potem?

En daarna?

A potem kolejne.

en dan nog een, en nog een.

A potem nagle…

En opeens...

Potem to się zmieniło,

En toen veranderde het verhaal

A potem je oddajesz.

en dan geef je het weer terug.

A potem przemienia się

En dan verandert ze...

Potem straciła zainteresowanie rybami,

Toen verloor ze haar interesse in de vissen...

Co stało się potem?

- Wat gebeurde er daarna?
- Wat is er daarna gebeurd?

Potem zebrałem trochę więcej informacji

Als je dan verder gaat zoeken

A potem się zsunę. Gotowe.

En dan kunnen we. We zijn er klaar voor.

A potem... powrót po więcej.

En dan... Terug voor meer.

Pytanie, co się dzieje potem?

De vraag is wat er gaat gebeuren.

A potem zacząłem… dokonywać przełomów.

En toen kwamen er doorbraken.

A potem pokryła moją dłoń.

En bedekte mijn hele hand.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

We weten wat er daarna gebeurde.

potem badamy anatomię jaszczurek i żółwi,

en naar de anatomie van hagedissen en schildpadden,

Utrudniając oddychanie, a potem powodując paraliż,

...dit zorgt voor ademhalingsproblemen en dan verlamming...

Potem przywiązujemy sznur do liny wspinaczkowej.

En dan binden we het parachutekoord aan het klimtouw.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

Laten we onze helm opzetten... ...en dan kan ik een van deze gloeistaven gebruiken.

Potem trzeba zrobić krok w tył

Maar dan moet je een stap achteruit zetten

Potem uciekliśmy z Pepe z więzienia

Ik ben met Pepe uit de gevangenis ontsnapt...

I potem działa na zasadzie igloo,

Daar aanbeland werkt de sneeuw als een iglo,

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Dat is het eerste. Vervolgens maken we hier 'n vuurtje.

Którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

...en weer losgelaten in de jungle. En Gubbi...

A potem nagle już jej nie było.

En toen, boem. Ze was weg.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

En dan moet je gaan denken als een octopus.

A potem zastanowię się, jak do niego zejść.

...en probeer dan naar beneden te komen.

A potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

en dan gaan we zo over de rand naar het wrak.

Jakby wkręcić rękę w imadło, a potem ją podgrzewać.

Stop je hand in een bankschroef, draai hem aan, en verhit hem erna.

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Als je wilt paragliden, druk rechts... ...en dan oké.

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

En dan een geultje graven... ...om het touw hieruit te laten komen.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

...en dan druppelt het gif langs de tanden... ...het glazen potje in.

A potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

En dan komt de schorpioen misschien om insecten te eten.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

...en dat de schorpioen dan komt en van de insecten eet.

A potem sprawdzono, jak zmieniła się aktywność ich genów

en ze maten de verandering in de activiteit van hun genen

Zauważała ruch, bała się, a potem stwierdzała: „To on”.

Ze zag iets bewegen, was bang en keek. 'O, hij is het.'

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

En dan gaan we verder. We moeten in de buurt van het Embarradorp zijn.

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Als je het touw wilt oversteken, klik dan links en oké.

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, naciśnij „w prawo", a potem „OK”.

Wil je dynamisch overleven proberen, druk dan rechts en oké.

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Voor achterwaarts druk je op rechts en dan op oké.

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Als je wilt coasteeren, kies dan rechts en oké.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in. Oké.

Jeśli chcesz zbadać oazę, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Als je de oase wilt verkennen... ...druk dan links en oké.

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Als je de mijn wilt doorzoeken, druk dan rechts en oké.

A potem widzisz, jak bardzo niebezpieczny może być Covid-19.

En hieruit kun je zien hoe veel gevaarlijk het coronavirus kan zijn.

Jeśli wolisz zjechać po linie, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Als je wilt abseilen, klik dan rechts en oké.

Jeśli chcesz spróbować przetrwania statycznego, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Wil je statisch overleven proberen, druk dan links en oké.

A potem podzielcie się tym ze światem, żebyśmy mogli od was kraść.

En neem het mee in jouw wereld, zodat we het weer van jou kunnen stelen.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

En dan ga ik lekker tegen mijn vriend schaap aan liggen.

Jeśli chcesz wspiąć się na klif, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Als je de kliffen wilt beklimmen, druk dan links en oké.

A potem po prostu... spryskać tym ziemię. I to zaznaczy mój ślad.

En kijk... ...sprenkel wat hiervan onderweg, het markeert mijn pad.

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

Als je eroverheen bent... ...realiseer je je dat je nog kilometers te gaan hebt.

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Als je in de helikopter wilt vliegen en abseilen, druk dan links en oké.

Zawsze myślałem, że studenci medycyny to bardzo zajęci i ciężko pracujący ludzie. Potem spotkałem ciebie.

Ik dacht altijd dat geneeskundestudenten heel drukbezette en hardwerkende mensen zijn. Toen ontmoette ik jou.