Translation of "Potem" in German

0.017 sec.

Examples of using "Potem" in a sentence and their german translations:

Niedługo potem

Kurz danach

A potem?

Und danach?

A potem nagle…

Und plötzlich…

Potem to się zmieniło,

Und dann änderte sich die Gechichte,

A potem je oddajesz.

und geben es dann zurück.

A potem przemienia się

Dann verwandelt er sich

Potem straciła zainteresowanie rybami,

Dann verlor er das Interesse an dem Fisch,

Potem zjem drugą połowę.

Nachher esse ich die andere Hälfte.

Co stało się potem?

- Was geschah dann?
- Was geschah danach?
- Was ist dann geschehen?

Najpierw pomyśl potem mów.

Zuerst denke, dann rede.

A potem się zsunę. Gotowe.

Und schon geht es los. Okay, wir sind bereit.

A potem... powrót po więcej.

Dann wieder raus für mehr.

A potem zacząłem… dokonywać przełomów.

Und dann begann ich… …Durchbrüche zu machen.

A potem pokryła moją dłoń.

Und bedeckte meine ganze Hand.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

Wir wissen, was dann passiert ist.

- Zdecyduję później.
- Potem podejmę decyzję.

Ich entscheide mich später.

Potem chciałbym iść do hotelu.

Anschließend möchte ich ins Hotel gehen.

Utrudniając oddychanie, a potem powodując paraliż,

führt das Gift zu Atembeschwerden und dann zu Lähmungen,

Potem przywiązujemy sznur do liny wspinaczkowej.

Dann binden wir die Fallschirmschnur an das Kletterseil.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

Ich setze den Helm auf und verwende einen meiner Leuchtstäbe.

Potem trzeba zrobić krok w tył

Dann muss man einen Schritt zurücktreten

Potem uciekliśmy z Pepe z więzienia

Mit Pepe floh ich dann aus dem Gefängnis,

Potem mieszkała cały czas za granicą.

Sie ist seither im Ausland geblieben.

Tom skończył jeść, a potem pozmywał.

- Tom aß auf und erledigte dann den Abwasch.
- Tom aß zu Ende und wusch dann ab.

Zajmij się sobą, a potem mną.

Sorg für dich, und dann für mich.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Das zuerst. Dann bauen wir hier ein kleines Feuer.

Którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

und dann im Dschungel freigelassen. Und Gubi...

Potem został magistrem w dziedzinie opieki społecznej.

Dann konnte er einen Master in sozialer Arbeit machen

A potem nagle już jej nie było.

Und dann… bum. Er war weg.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

Und dann musst du anfangen, wie ein Krake zu denken.

Kot polizał mnie, a potem się nastroszył.

Die Katze fauchte mich an und machte einen Buckel.

Staraj się teraz, bo będziesz potem żałował.

Streng dich jetzt an. Ansonsten wirst du es später bereuen.

A potem zastanowię się, jak do niego zejść.

und versuchen, von dort weiter nach unten zu gelangen.

A potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

Nikt nie wie co zdarzyło się mu potem.

Niemand weiß, was ihm danach geschah.

Najpierw pójdę do banku, a potem kupię bilety.

Ich gehe erst zur Bank, und dann kaufe ich die Fahrkarten.

Jakby wkręcić rękę w imadło, a potem ją podgrzewać.

Als steckte die Hand in einer Schraubzwinge und wird heiß.

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Willst du paragliden, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

und dann tropft das Gift aus den Zähnen nach unten ins Glas.

A potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

Und dann kommt vielleicht ein Skorpion auf der Suche nach Nahrung vorbei.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

Dann tropft das Gift aus den Zähnen in das Glas.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

und vielleicht einen Skorpion auf der Suche nach Nahrung anlocken.

A potem sprawdzono, jak zmieniła się aktywność ich genów

und maß dann die Veränderung in ihrem genetischen Aktivitätsprofil

Zauważała ruch, bała się, a potem stwierdzała: „To on”.

Er sah eine Bewegung, hatte Angst und dachte dann: "Er ist es."

Bynajmniej nie wszyscy studenci prawa mogą potem zostać prawnikami.

Nicht jeder Jurastudent kann Jurist werden.

Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną.

Er trank eine Tasse Tee und bat um eine weitere.

A potem pod koniec dnia wrzuć ją do pralki. ”

Und am Ende des Tages werfen Sie sie in die Waschmaschine."

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.

In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt unser Vorname.

Potem wróciła do Francji, gdzie została do swojej śmierci.

Sie kehrte daraufhin nach Frankreich zurück, wo sie bis zu ihrem Tode blieb.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

Und schon können wir weiter. Wir müssen in der Nähe des Embarra-Dorfs sein.

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, naciśnij „w prawo", a potem „OK”.

Für dynamisches Überleben drück 'Rechts' und dann 'Okay'.

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Für einen Rückwärtssalto drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Wenn du die Küste entlangklettern willst, drücke 'Rechst' und dann 'Okay'.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

Das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

Jeśli chcesz zbadać oazę, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

Długo o tym myślał, potem powiedział, że jednak się poddaje.

Er dachte lange nach, danach sagte er, dass er aufgebe.

A potem widzisz, jak bardzo niebezpieczny może być Covid-19.

Und dann kann man sehen wie viel gefährlicher Covid-19 sein kann.

Jeśli wolisz zjechać po linie, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

Jeśli chcesz spróbować przetrwania statycznego, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Für statisches Überleben drück 'Links' und dann 'Okay'.

Przesłuchaj płytę jeszcze raz, a potem powiedz, czy ci się podobała.

Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.

Prawie 90% wszystkich informacji w przedsiębiorstwach zostaje wydrukowanych potem na papierze.

Fast 90% aller Informationen in Unternehmen wird anschließend auf Papier ausgedruckt.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

Und jetzt kann ich mich gemütlich und warm an mein Freund, das Schaf, kuscheln.

Jeśli chcesz wspiąć się na klif, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Wenn du die Klippen hochsteigen willst, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

A potem po prostu... spryskać tym ziemię. I to zaznaczy mój ślad.

Und dann einfach... ...die Flüssigkeit verteilen. So markiere ich meinen Weg.

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

Man kommt über eine Kuppe und realisiert, dass man noch kilometerweit entfernt ist.

Potem w Dalrigh wycofująca się siła Roberta został przechwycony i prawie zniszczony.

Dann in Dalrigh, Roberts Rückzugstruppe wurde abgefangen und fast ausgelöscht.

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Willst du den Helikopter nehmen und dich abseilen, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Kiedy ktoś podejmuje temat polityki, on zawsze potem musi przemyśleć swoje poglądy na wszystko.

Immer, wenn jemand auf die Politik zu sprechen kommt, überdenkt er am Ende seine Haltung zu allem neu.

Zawsze myślałem, że studenci medycyny to bardzo zajęci i ciężko pracujący ludzie. Potem spotkałem ciebie.

Ich dachte immer, dass Medizinstudenten sehr beschäftigte und intensiv arbeitende Menschen sind... bis ich dich getroffen habe.

Często bywa tak, że to, co na początku wydaje się proste, potem okazuje się trudne.

Was anfangs leicht scheint, erweist sich am Ende oft als schwierig.

Znajdźmy zdania na ten temat z nowym słownictwem, dodajmy je do następującej listy: _____, a potem przetłumaczmy.

Lasst uns Sätze mit neuem Vokabular zu diesem Thema finden, zur folgenden Liste hinzufügen und übersetzen!

- Tom poszedł się zobaczyć z Mary trzy dni potem.
- Tom poszedł odwiedzić Mary trzy dni później.

Drei Tage später ging Tom Maria besuchen.

- Jeśli nie chcesz smarować się balsamem do opalania, to twoja sprawa. Tylko żebyś mi się potem nie skarżył, że się poparzyłeś.
- Skoro nie chcesz się smarować kremem z filtrem, to twój problem. Tylko nie przychodź do mnie z płaczem jak się poparzysz.

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.