Translation of "Potem" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Potem" in a sentence and their spanish translations:

Niedługo potem

No mucho tiempo después,

A potem?

¿Y después?

A potem kolejne.

y después otra y otra.

A potem nagle…

Y de repente…

Potem to się zmieniło,

Y luego la historia cambió

A potem je oddajesz.

y luego lo devuelves

A potem przemienia się

Y luego se convierte

Potem straciła zainteresowanie rybami,

Luego perdió el interés en los peces,

Miał czoło zlane potem.

Su frente estaba empapada de sudor.

Co stało się potem?

- ¿Qué pasó después?
- ¿Qué pasó a continuación?

Najpierw pomyśl potem mów.

Primero piensa, después habla.

A co robiłeś potem?

¿Luego qué hiciste?

Potem wracają do swoich obowiązków.

Después, ellos vuelven a hacer las cosas que deben hacer.

Potem zebrałem trochę więcej informacji

Pero luego, investiguen un poquito más

A potem się zsunę. Gotowe.

Y, luego, lo intentamos. Bien, estamos listos.

A potem... powrót po więcej.

Luego vuelve por más.

Pytanie, co się dzieje potem?

La pregunta es, ¿qué pasa después?

A potem zacząłem… dokonywać przełomów.

Y luego comencé a hacer avances.

A potem pokryła moją dłoń.

Y luego cubrió toda mi mano.

- Zdecyduję później.
- Potem podejmę decyzję.

Decidiré eso después.

Lepiej pomyśl, a potem decyduj.

Piensa más y haz después las decisiones.

potem badamy anatomię jaszczurek i żółwi,

y luego observaremos la anatomía de lagartos y tortugas,

Utrudniając oddychanie, a potem powodując paraliż,

El veneno causa problemas de respiración y luego parálisis,

Potem naukowcy zrobili coś bardzo sprytnego.

Pero entonces hicieron algo brillante:

Potem przywiązujemy sznur do liny wspinaczkowej.

Luego atamos la Paracord a la cuerda de trepar.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

Me pondré el casco y, luego, usaré una barra luminosa.

Potem trzeba zrobić krok w tył

Pero luego te tienes que distanciar

Potem uciekliśmy z Pepe z więzienia

y luego me escapé de la cárcel, con Pepe.

I potem działa na zasadzie igloo,

Desde allí, la nieve actúa como un iglú,

Co się z nim potem stało?

¿Qué ha sido de él desde entonces?

Nie mam pomysłu, co potem zrobić.

No tengo idea que tengo que hacer después.

Nie miał potem szczęścia w życiu.

Después, él no tuvo suerte en la vida.

Potem mieszkała cały czas za granicą.

Después, ella ha estado viviendo todo el tiempo en el exterior.

A potem musiałabym trochę popracować nad nią,

y hubiese tenido que conseguir un trabajo y ganármelo,

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Eso primero. Luego haremos fuego.

Którego potem wypuszczono w dżungli. A Gubbi?

antes de ser liberado en la selva. En cuanto a Gubbi...

Potem został magistrem w dziedzinie opieki społecznej.

Y pudo obtener una maestría en trabajo social,

A potem nagle już jej nie było.

Y luego, bum. Desapareció.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

Y luego tienes que empezar a pensar como un pulpo.

Najpierw coś osiągnij, a potem szukaj żony.

Primero progresar y luego tomar esposa.

A potem zastanowię się, jak do niego zejść.

y, luego, pensaré cómo bajar desde allí.

A potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

y bajaremos por el borde hacia los restos.

Najpierw pójdę do banku, a potem kupię bilety.

Primero voy al banco y después compro los billetes.

A potem miałem go przez tydzień dosłownie na nosie,

a tener Internet, literalmente, en la cara por una semana

Jakby wkręcić rękę w imadło, a potem ją podgrzewać.

Como si apretaras tu mano en un torno y luego la calentaras.

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Para hacer parapente, presionen "Derecha" y, luego, el botón "OK".

A potem mały rów, żeby lina się stąd wydostała.

Y, luego, una pequeña zanja para que la cuerda salga por allí.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

El veneno empieza a salir de ellos y a caer en el frasco.

A potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

Y, así, quizás, venga un escorpión para alimentarse de los insectos.

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

y, así, quizás, un escorpión venga a alimentarse de ellos.

A potem sprawdzono, jak zmieniła się aktywność ich genów

Luego, se midió el cambio en su perfil de actividad genética

Zauważała ruch, bała się, a potem stwierdzała: „To on”.

Veía movimiento y se asustaba hasta que me reconocía.

Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną.

Se tomó una taza de té y después pidió otra.

A potem pod koniec dnia wrzuć ją do pralki. ”

y al final del día, lávala."

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.

En China, ponemos primero el apellido y después el nombre.

A potem obudził was profesor, czytający na głos slajdy?

¿Sólo para ser despertados por el profesor leyéndoles diapositivas?

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

Y, luego, seguiremos. Ya debemos estar cerca de la aldea Embarra.

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Para usar la cuerda, presionen "Izquierda" y luego el botón "OK".

Jeśli wybierasz przetrwanie dynamiczne, naciśnij „w prawo", a potem „OK”.

Para supervivencia dinámica, presionen "Derecha" y, luego, el botón "OK".

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Para mortal hacia atrás, "derecha" y, luego, el botón "OK".

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Para costearlo, presionen "Derecha" y, luego, "OK".

A potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Jeśli chcesz zbadać oazę, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Para explorar el oasis, presionen "Izquierda" y, luego, el botón "OK".

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Para explorar la mina, presionen "Derecha" y, luego, el botón "OK".

A potem widzisz, jak bardzo niebezpieczny może być Covid-19.

Y entonces, te das cuenta de lo peligroso que el COVID-19 puede llegar a ser

Jeśli wolisz zjechać po linie, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Para bajar a rapel, presionen "Derecha" y luego el botón "OK".

Jeśli chcesz spróbować przetrwania statycznego, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Para supervivencia estática, presionen "Izquierda" y, luego, el botón "OK".

Przesłuchaj płytę jeszcze raz, a potem powiedz, czy ci się podobała.

Escucha otra vez el disco y luego dime si te gusta.

Radziecki przywódca Józef Stalin, którego Mao wzorował sam potem był martwy.

El líder soviético Joseph Stalin, a quien Mao modeló él mismo después, estaba muerto.

A potem podzielcie się tym ze światem, żebyśmy mogli od was kraść.

Y luego sáquenlo al mundo, para que se los podamos robar.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

Y, luego, puedo acomodarme bien y calentarme junto a mi amiga oveja.

Jeśli chcesz wspiąć się na klif, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Si quieren escalar el acantilado, presionen "Izquierda" y, luego, "OK".

A potem po prostu... spryskać tym ziemię. I to zaznaczy mój ślad.

y, tan solo, rociar esto mientras sigo y, así, marcar mi camino. Guau.

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

Uno llega allí y ve que aún quedan kilómetros.

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Para ir en helicóptero y hacer rapel, presionen "Izquierda" y el botón "OK".

Kiedy ktoś podejmuje temat polityki, on zawsze potem musi przemyśleć swoje poglądy na wszystko.

Siempre que alguien saca la política como tema, él termina reconsiderando sus posturas acerca de todo.

Zawsze myślałem, że studenci medycyny to bardzo zajęci i ciężko pracujący ludzie. Potem spotkałem ciebie.

Yo siempre pensé que los estudiantes de medicina eran gente muy ocupada y trabajadora. Luego te conocí a ti.