Translation of "Jaką" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Jaką" in a sentence and their japanese translations:

Jaką mam chorobę?

何の病気ですか。

Jaką pracę pan wykonuje?

どんな仕事をしていますか。

Jaką dyscyplinę sportu lubisz?

どんな種類のスポーツが好きですか。

Jaką to ma szerokość?

幅はどれくらいですか。

Jaką gazetę pan bierze?

- 何新聞をとっていますか。
- どこの新聞とってる?

Jaką to ma wysokość?

どのくらい高い?

Jaką wysokość na Fuji?

富士山の高さはどのくらいですか。

Zastanawiał się, jaką pójść drogą.

彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。

Wybierz taką sukienkę, jaką chcesz.

あなたのすきなドレスを選びなさい。

Jaką fryzurę pan sobie życzy?

どのようにカットしますか。

Powiedział: "Jaką ona jest piękną dziewczyną!"

彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。

To najlepsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem.

これは今まで私が読んだ一番よい本です。

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

こんな馬鹿なことは言ったことが無い。

To najlepsza sztuka, jaką kiedykolwiek widziałem.

それはかつて見た最高の芝居でした。

Musisz dotrzymać obietnicy, jaką mi złożyłeś.

私への約束をはたさなければならない。

To najgorsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem.

これは今まで読んだ中で最低の本だ。

To właśnie książka, jaką chciałem przeczytać.

これはまさに私が読みたかった本だ。

To największa świątynia jaką kiedykolwiek widziałam.

こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。

Nie jest ważne, jaką szkołę skończyliśmy.

どの学校を出たかは大したことではない。

To najciekawsza historia, jaką kiedykolwiek czytałem.

これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。

Jaką muzykę wolisz: rock czy klasyczną?

ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。

To najlepsza książka, jaką dotąd czytałam.

これが今まで読んだ中で一番いい本です。

Nie wiem, jaką on próbę zamierza podjąć.

彼がどんな計画を試みるのかわからない。

Weź sobie jakąkolwiek książkę, jaką chcesz przeczytać.

読みたい本は何でも持って行きなさい。

Z jaką prędkością porusza się ten skład?

この列車はどのぐらい速く走りますか。

To jest najciekawsza książka, jaką kiedykolwiek przeczytałem.

私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。

To jest najgorsza książka jaką kiedykolwiek czytałem.

これは今まで読んだ中で最低の本だ。

Ona nie jest taka młoda, na jaką wygląda.

- 彼女は見掛けほど実際に若くない。
- 彼女は見かけほど若くない。
- 彼女は見かけほど若くはない。
- 彼女は外見ほど若くはない。

To jest najbardziej ekscytująca historia, jaką kiedykolwiek słyszałem.

これほどわくわくする話は聞いたことがない。

To była najbardziej interesująca książka, jaką kiedykolwiek przeczytała.

これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。

To największa świątynia, jaką do tej pory widziałem.

こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。

Trzęsienie ziemi było największą tragedią, jaką przeżył ten kraj.

地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。

To jest najpiękniejsza noc jaką widziałem od kiedy pamiętam.

物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。

Jej matka nie jest tak stara, na jaką wygląda.

彼女の母は見かけほどには年とってはいない。

- Jaką masz grupę krwi?
- Jaka jest twoja grupa krwi?

あなたの血液型は何ですか。

Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie.

君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。

Mary jest jedną z najpiękniejszych kobiet jaką kiedykolwiek spotkałem.

メアリーはこれまでに会った女性の中でもダントツにきれいだよ。

Najlepszą rzeczą, jaką można zrobić, to spojrzeć z lotu ptaka.

早く ふかんできる場所に 行くのがいい

Nie jest mniej piękna niż jakakolwiek inna kobieta, jaką znałem.

彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。

Uważa się, że "Hamlet" jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano.

「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。

Technologia otworzyła dla nas nowe okno na czarną skrzynkę, jaką jest umysł.

テクノロジーが 私たちの心という ブラックボックスに新たな扉を開いたのです

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

私にできるただ一つの助言は 私がやったようにすること—

Uczniowie często pytali mnie, jaką książkę powinni wybrać i w jaki sposób mają ją czytać. Moja odpowiedź nigdy nie była jasna i precyzyjna. Wydaje mi się bowiem, że to mniej więcej to samo co pytanie, kogo i w jaki sposób powinno się pokochać.

読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。