Translation of "Chcesz" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Chcesz" in a sentence and their turkish translations:

- Czego chcesz?
- Co chcesz?

- Ne istiyorsunuz?
- Ne istiyorsun?

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Gitmek ister misin?
- Gitmek istiyor musun?

- Jak dużo chcesz?
- Ile chcesz?

Ne kadar istiyorsun?

- Chcesz rzucić okiem?
- Chcesz zerknąć?

Bir göz atmak ister misiniz?

- Chcesz dokładkę?
- Chcesz dodatkową porcję?

İkinci bir porsiyon ister misiniz?

Chcesz kawałek?

Bir şey yemeğe ne dersin?

Chcesz pieniędzy?

Para istiyor musunuz?

Chcesz coś?

Bir şey istiyor musunuz?

Który chcesz?

Hangisini istiyorsun?

Chcesz to?

Bunu mu istiyorsun?

Chcesz cukierka?

Biraz şekerleme ister misin?

Chcesz pogadać?

Konuşmak istiyor musun?

Chcesz usiąść?

Oturmak istiyor musunuz?

Chcesz powód?

Bir neden istiyor musun?

Chcesz spróbować?

Denemek ister misin?

Chcesz jajecznicę?

Biraz omlet ister misin?

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

Gitmek istemiyor musun?

- Co ty chcesz wiedzieć?
- Co chcesz wiedzieć?

Bilmek istediğin nedir?

- Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?
- Czemu chcesz zostać pielęgniarką?
- Dlaczego chcesz być pielęgniarką?

Niçin bir hemşire olmak istiyorsun?

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

Gitmeyi ciddi olarak düşünüyor musun?

- Naprawdę nie chcesz jechać?
- Naprawdę nie chcesz iść?

Ciddi olarak gitmemeyi düşünüyor musun?

"Dlaczego chcesz rezonans?"

"Neden MR çekirmek istiyorsun?"

Czego teraz chcesz?

Şimdi ne istiyorsun?

Co chcesz robić?

- Ne yapmak istiyorsun?
- Ne yapmak istiyorsunuz?

Bierz które chcesz.

En çok istediğin birini al.

Weź cokolwiek chcesz.

- İstediğiniz herhangi birisini alın.
- Hangisini istiyorsan al.

Gdzie chcesz iść?

- Nereye gitmek istersiniz?
- Nereye gitmek istiyorsun?

Chcesz być bogaty?

- Zengin olmak ister misin?
- Zengin olmak ister misiniz?

Zaproś kogo chcesz.

Kimi istersen davet et.

Co chcesz jeść?

Ne yemek istiyorsun?

Naprawdę, tego chcesz?

Gerçekten istediğin bu mu?

Idź, kiedy chcesz.

İstediğin zaman git.

Chcesz mnie zabić?

Beni öldürmek mi istiyorsun?

Zapłać ile chcesz.

İstediğini öde.

Wiem czego chcesz.

Ne istediğini biliyorum.

Czego zatem chcesz?

Öyleyse ne istiyorsun?

Rób jak chcesz.

- İstediğini yap.
- İstediğiniz gibi yapın.

Chcesz powiedzieć Tomowi?

Tom'a anlatmak istiyor musun?

Nie chcesz ciastka?

Bir kurabiye istemiyor musun?

Chcesz to przymierzyć?

Denemek ister misin?

Naprawdę chcesz pomóc?

Sen gerçekten yardım etmek istiyor musun?

Naprawdę chcesz zostać?

Gerçekten kalmak istiyor musun?

Chcesz jakieś śniadanie?

Biraz kahvaltı ister misin?

Chcesz dzisiaj zarobić?

Bugün biraz para kazanmak ister misin?

Chcesz zobaczyć sztuczkę?

Bir hile görmek istiyor musun?

Chcesz obejrzeć film?

- Bir film izlemek ister misin?
- Film izlemek ister misin?

Chcesz się zmienić?

Değiştirmek istiyor musun?

Chcesz poznać tajemnicę?

Bir sır bilmek ister misin?

Chcesz tą pracę?

Bu işi istiyor musun?

Chcesz się przejechać?

Bir gezinti ister misin?

Usiądź gdziekolwiek chcesz.

İstediğin yere otur.

Pójdę, gdziekolwiek chcesz.

İstediğin yere gideceğim.

Czego konkretnie chcesz?

Tam olarak ne istiyorsun?

Wybierz którykolwiek chcesz.

İstediğini seç.

Dlaczego chcesz odejść?

Neden gitmek istiyorsun?

Chcesz kupić książki.

Sen kitaplar almak istiyorsun.

Chcesz się poddać?

- Vazgeçmek istiyor musun?
- Vazgeçmek ister misin?

Dlaczego chcesz umrzeć?

Niçin ölmek istiyorsun?

Czego chcesz, Tom?

İstediğin nedir, Tom?

Chcesz trochę rodzynek?

Biraz kuru üzüm ister misin?

Chcesz trochę burbonu?

Biraz burbon ister misin?

Chcesz trochę wody?

Biraz su ister misin?

Chcesz zapalić światło?

Işığı açmak ister misin?

Jaki chcesz prezent?

Ne tür hediye istiyorsun?

Co chcesz kupić?

Ne satın almak istiyorsun?

Rób, co chcesz.

- İstediğini yap.
- İstediğinizi yapın.

Jak sobie chcesz.

Nasıl isterseniz!

Chcesz mojej rady?

Biraz tavsiye istiyor musun?

Chcesz wiedzieć, dlaczego?

Nedenini bilmek istiyor musun?

- Możesz robić, co chcesz.
- Możesz zrobić co tylko chcesz.

- İstediğini yapabilirsin.
- Ne istersen yapabilirsin.

- Naprawdę chcesz, żebym sobie poszedł?
- Czy naprawdę chcesz, żebym sobie poszedł?
- Naprawdę chcesz, żebym sobie poszła?
- Czy naprawdę chcesz, żebym sobie poszła?

Gerçekten gitmemi istiyor musun?

- Chcesz się ożenić?
- Chcesz wyjść za mąż?
- Chcecie się pobrać?

- Evlenmek ister misin?
- Evlenmek ister misiniz?
- Evlenmek mi istiyorsun?
- Evlenmek mi istiyorsunuz?

- Czemu chcesz rozmawiać z Tomem?
- Dlaczego chcesz rozmawiać z Tomem?

Neden Tom'la konuşmak istiyorsun?

Chcesz coś zjeść? Głodna?

Yiyecek bir şey ister misin? Yiyecek bir şey ister misin?

Możesz iść, gdzie chcesz.

İstediğiniz her yere gidebilirsiniz.

Co chcesz żebym zrobił?

- Ne yapmamı istiyorsun?
- Ne yapmamı istersin?

Możesz iść, jeśli chcesz.

İsterseniz, gidebilirsiniz.

Chcesz się znowu spierać?

Tekrar tartışmak ister misin?

Dlaczego chcesz zostać pielęgniarką?

Niçin bir hemşire olmak istiyorsun?

Co chcesz jej kupić?

- Onun için ne satın almak istiyorsun?
- Ona ne almak istiyorsun?

Czy chcesz iść pierwszy?

Önce gitmek ister misin?

Naprawdę chcesz tam iść?

Gerçekten oraya gitmek istiyor musun?

Chcesz trochę tych frytek?

Bu patates kızartmasından biraz ister misin?

Naprawdę chcesz to zrobić?

Onu yapmayı gerçekten istiyor musun?

Naprawdę chcesz to zjeść?

Onu yemeyi gerçekten istiyor musun?

Czy chcesz tego spróbować?

Onu denemek ister misin?

Co chcesz od Toma?

Tom'dan ne istiyorsun?

Co chcesz dać Tom'owi?

Tom'a ne vermek istiyorsun?

Chcesz, żeby Tom został?

Tom'un kalmasını istiyor musunuz?

Chcesz, żeby Tom zaczekał?

Tom'un beklemesini mi istiyorsun?

Nawet nie chcesz wygrać.

Kazanmak istemiyorsun bile.

Chcesz mnie znowu zobaczyć?

Beni tekrar görmek ister misin?

Chcesz zobaczyć moje dziecko?

- Bebeğimi görmek ister misin?
- Bebeğimi görmek ister misiniz?