Translation of "Dziesięciu" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Dziesięciu" in a sentence and their japanese translations:

Na miejscu było dziesięciu policjantów.

その現場では10人の警官がいた。

Mieszka tutaj od dziesięciu lat.

彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。

Komitet składa się z dziesięciu członków.

- その委員会は10名から成っている。
- その委員会は10人のメンバーで構成されている。

Zrobił dziesięć błędów w dziesięciu linijkach.

彼は10行で10もの間違いをやった。

Umiesz policzyć do dziesięciu po chińsku?

中国語で10まで数えられますか?

Kiedy jesteś zły, policz do dziesięciu.

腹が立つときは、10まで数えなさい。

Po dziesięciu rundach to 56 osób.

10周回ったら、合計56人です。

Nie widziałem go od dziesięciu lat.

私は十年見ていない。

Zamknij oczy i policz do dziesięciu.

目を閉じて、10まで数えなさい。

Na dworzec jest około dziesięciu minut spacerem.

駅まで歩いて約10分です。

Hieny potrafią podsłuchiwać lwy z odległości dziesięciu kilometrów.

‎ハイエナは10キロ以上先から ‎聞き耳を立てている

Nie czekałem nawet dziesięciu minut, nim Mary nadeszła.

10分も待たないうちに、メアリーが来ました。

Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach.

10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!

Po dziesięciu minutach od nokautu bokser odzyskał świadomość.

そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。

Nie mam absolutnie żadnego zamiaru płacenia dziesięciu dolarów.

10ドルを払うつもりは全くない。

To dziecko potrafi liczyć do dziesięciu na palcach.

その子供は指で10まで数えることが出来る。

Ten chłopiec dziesięciu minut w pokoju nie usiedzi.

その少年は10分と静かにしていられない。

Wrócił do domu po raz pierwszy od dziesięciu lat.

- 私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
- 10年ぶりに、彼は家に戻った。

Po dziesięciu rundach to ponad dwa tysiące chorych ludzi.

10周回って、2000人以上が感染しました。

- Dziesięć odjąć dwa daje osiem.
- Jak od dziesięciu odejmiemy dwa, zostanie osiem.

10から2を引くと、8残る。

Podczas następnych dziesięciu lat jego rządów sytuacja polityczna była, delikatnie rzecz ujmując, nader niestabilna.

彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。

- Mija już dziesięć lat od śmierci mojego ojca.
- Mój ojciec nie żyje od dziesięciu lat.

私の父が死んでから10年が経つ。

Liderka birmańskiego ruchu demokratycznego, Aung San Suu Kyi, od ponad dziesięciu lat jest pozbawiona wolności.

ミャンマーの民主化運動指導者アウン・サン・スー・チーは10年以上監禁されている。

Ogłoszenie wojny po zaskakującym ataku jest przewidywalne, natomiast zabicie bombardowaniem ponad dziesięciu tysięcy cywilów jest czymś niesłychanym.

奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。