Translation of "Wiemy" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Wiemy" in a sentence and their italian translations:

- Nie wiemy, co robić.
- Nie wiemy, co zrobić.

- Non sappiamo cosa fare.
- Noi non sappiamo cosa fare.
- Non sappiamo che cosa fare.
- Noi non sappiamo che cosa fare.
- Non sappiamo che fare.
- Noi non sappiamo che fare.

My już wiemy.

Lo sappiamo già.

Oboje to wiemy.

- Lo sappiamo entrambi.
- Lo sappiamo entrambe.

Teraz to wiemy.

- Lo sappiamo ora.
- Lo sappiamo adesso.

Wiemy, kto to zrobił.

- Sappiamo chi ha fatto questo.
- Conosciamo chi ha fatto questo.

Co wiemy o Tomie?

- Cosa sappiamo di Tom?
- Noi cosa sappiamo di Tom?

Jeszcze tego nie wiemy.

- Non lo sappiamo ancora.
- Noi non lo sappiamo ancora.

Wiemy to, odkąd byliśmy dziećmi.

Lo sappiamo da quando eravamo bambini.

Wiemy, że nie jesteś głupi.

- Lo sappiamo che non sei stupido.
- Lo sappiamo che non sei stupida.
- Lo sappiamo che non è stupido.
- Lo sappiamo che non è stupida.
- Lo sappiamo che non siete stupidi.
- Lo sappiamo che non siete stupide.

Nie wiemy nic o Tomie.

- Non sappiamo niente di Tom.
- Noi non sappiamo niente di Tom.
- Non sappiamo nulla di Tom.
- Noi non sappiamo nulla di Tom.

Nie wiemy co się dzieje.

- Non sappiamo cosa sta succedendo.
- Noi non sappiamo cosa sta succedendo.

Wiemy, że Tom tu jest.

Sappiamo che Tom è qui.

Nie wiemy jak go znaleźć.

Non sappiamo come trovarlo.

Nie wiemy, dlaczego tak się dzieje.

Non sappiamo esattamente perché succeda,

Wiemy, że to ty jesteś złodziejem.

- Sappiamo che sei il ladro.
- Sappiamo che tu sei il ladro.
- Sappiamo che è il ladro.
- Sappiamo che lei è il ladro.
- Sappiamo che è la ladra.
- Sappiamo che lei è la ladra.
- Sappiamo che sei la ladra.
- Sappiamo che tu sei la ladra.

Oboje wiemy, że jest zbyt późno.

- Sappiamo entrambi che è troppo tardi.
- Noi sappiamo entrambi che è troppo tardi.
- Sappiamo entrambe che è troppo tardi.
- Noi sappiamo entrambe che è troppo tardi.

Wiemy, że ciężko jest rzucić palenie.

- Sappiamo che è difficile smettere di fumare.
- Lo sappiamo che è difficile smettere di fumare.

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

Szybko odkryłem, że nie wiemy zbyt wiele.

Ho subito capito che in realtà non li conosciamo molto.

Wiemy że ona urodziła się w Kanadzie.

Sappiamo che è nata in Canada.

Tom wie coś, czego my nie wiemy.

Tom sa qualcosa che noi non sappiamo.

Teraz wiemy, że tworzą je miliardy jednokomórkowych stworzeń.

Ma ora sappiamo che sono causate da miliardi di organismi unicellulari.

To fakt, że wiemy, jak zabijać każdy drobnoustrój,

è che sappiamo come uccidere ogni tipo di microbo,

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

Conosciamo gli altri pianeti meglio del nostro,

Wiemy, że daleki ultrafiolet typu C powinien zabijać bakterie,

Quindi, la luce UVC dovrebbe essere capace di eliminare i batteri,

Jak dobrze wiemy, 9/11 wywołało wielki szok i żałobę.

Come si sa, l'11 settembre ha causato un enorme shock e molto dolore.

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

Non possiamo sapere quanta acqua ci sia, potrebbe anche essere un vicolo cieco.

Ale nie zniechęcaj się. Dzicz może być podstępna. Wiemy już, która strona to zachód.

Ma non scoraggiarti. La natura può essere ingannevole. Ora che sappiamo dov'è l'ovest,