Translation of "Pracować" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Pracować" in a sentence and their italian translations:

Muszę pracować.

- Devo lavorare.
- Io devo lavorare.

Lubię pracować.

- Mi piace lavorare.
- A me piace lavorare.

Sami musimy pracować

Dobbiamo lavorare su noi stessi,

Powinieneś pracować ciężej.

- Dovresti lavorare duramente.
- Tu dovresti lavorare duramente.
- Dovreste lavorare duramente.
- Voi dovreste lavorare duramente.
- Dovrebbe lavorare duramente.
- Lei dovrebbe lavorare duramente.

Człowiek musi pracować.

Un uomo deve lavorare.

Nie przestawała pracować.

Continuò a lavorare.

Musisz więcej pracować.

Devi lavorare di più.

Preferuję pracować samemu.

- Preferisco lavorare da solo.
- Io preferisco lavorare da solo.
- Preferisco lavorare da sola.
- Io preferisco lavorare da sola.

Mężczyzna musi pracować.

Un uomo deve lavorare.

Mogłoby nawet pracować.

Potrebbe perfino funzionare.

Musimy ciężko pracować.

- Dobbiamo lavorare duramente.
- Noi dobbiamo lavorare duramente.

Nie chcę pracować.

Non voglio lavorare.

On nie musi pracować.

Lui non ha bisogno di lavorare.

Ona nie przestaje pracować.

- Proseguì a lavorare.
- Continuò a lavorare.
- Ha continuato a lavorare.
- Lei ha continuato a lavorare.
- Lei continuò a lavorare.

Chcę w tobą pracować.

- Voglio lavorare con te.
- Io voglio lavorare con te.
- Voglio lavorare con voi.
- Io voglio lavorare con voi.
- Voglio lavorare con lei.
- Io voglio lavorare con lei.

Czy mogę tu pracować?

- Posso lavorare qui?
- Io posso lavorare qui?

Tom lubił tu pracować.

A Tom piaceva lavorare qui.

Chciałbym z nią pracować.

- Vorrei lavorare con lei.
- Mi piacerebbe lavorare con lei.

Nikt nie chce pracować.

Nessuno vuole lavorare.

Łatwo jest pracować w dżinsach.

È comodo lavorare in jeans.

Tom nie chce tutaj pracować.

Tom non vuole lavorare qui.

Chris nie może jutro pracować.

- Chris non può lavorare domani.
- Chris non riesce a lavorare domani.

Będę pracować przez całe życie.

Io lavorerò per tutta la vita.

Zrozumiałem, że byłeś tam pracować!

Avevo capito che eri lì per lavorare!

Masz zamiar pracować do dziesiątej?

- Hai intenzione di lavorare fino alle 10?
- Ha intenzione di lavorare fino alle 10?
- Avete intenzione di lavorare fino alle 10?
- Hai intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Ha intenzione di lavorare fino alle dieci?
- Avete intenzione di lavorare fino alle dieci?

Tom nie lubi tutaj pracować.

A Tom non piace lavorare qui.

Nie mógł pracować z powodu choroby.

A causa della sua malattia non ha potuto lavorare.

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

Ho intenzione di lavorare durante le vacanze di primavera.

Kto chce pracować w piątkową noc?

- Chi vuole lavorare un venerdì sera?
- Chi vuole lavorare un venerdì notte?

Czy mógłbym pracować na część etatu?

Potrei lavorare part-time?

Nie chcę pracować w tych warunkach.

- Non voglio lavorare in queste condizioni.
- Io non voglio lavorare in queste condizioni.

Tomek nie będzie musiał tu pracować.

Tom non dovrà lavorare qui.

Lub pracować nad techniką o mniejszym zasięgu?

o l'ingegneria a piccole distanze, piuttosto che grandi.

Dlaczego Tom miałby chcieć pracować dla Mary?

Perché Tom vorrebbe lavorare per Mary?

Pracować w takich warunkach było wyjątkowo trudno.

Lavorare in queste condizioni è stato estremamente difficile.

O której godzinie zaczynasz pracować lub studiować?

A che ora inizi a lavorare o a studiare?

Tom zwykle nie musi pracować w poniedziałkowe popołudnia.

- Tom di solito non deve lavorare il lunedì pomeriggio.
- Tom solitamente non deve lavorare il lunedì pomeriggio.

Ta kopalnia stała się zbyt niestabilna, by tu pracować,

Questa miniera era diventata troppo pericolosa per lavorarci,

Nie mogę z tobą pracować jeśli mi nie ufasz.

Non posso lavorare con te, se non ti fidi di me.

Musimy ciężko pracować, aby zapamiętać która droga jest właściwa.

dobbiamo lavorare un po' di più per ricordare qual è la direzione giusta.