Translation of "Ciężko" in French

0.022 sec.

Examples of using "Ciężko" in a sentence and their french translations:

Ciężko pracował.

- Il travailla dur.
- Il a travaillé dur.

Ciężko oddychała.

Elle respirait avec force.

Ciężko pracujesz!

Tu bosses dur !

Ciężko pracujesz.

- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.

Pracowałeś ciężko.

- Tu as travaillé dur.
- Vous avez rudement travaillé.
- Vous avez travaillé d'arrache-pied.

Ciężko pracują.

- Ils travaillent dur.
- Elles travaillent dur.

Pracujesz za ciężko.

- Tu travailles trop dur.
- Vous travaillez trop dur.

On ciężko pracuje.

C'est un travailleur appliqué.

Nancy ciężko studiowała.

Nancy a étudié dur.

Dziś było ciężko.

Aujourd'hui a été fatigant.

Ona pracowała ciężko.

- Elle a travaillé dur.
- Elle travaillait dur.

- Cały dzień wczoraj ciężko pracowałem.
- Cały dzień wczoraj ciężko pracowałam.

J'ai travaillé dur toute la journée d'hier.

Taki leniwiec ciężko pracuje.

Il travaille dur, ce paresseux, il travaille très dur.

Ale pracowała bardzo ciężko.

Mais elle a travaillé très dur.

Nie była ciężko ranna.

Elle n'était pas sérieusement blessée.

On pracuje bardzo ciężko.

Il travaille très dur.

On zawsze ciężko pracuje.

Il travaille toujours dur.

Nie pracuj zbyt ciężko.

Ne te surmène pas !

Każdy bardzo ciężko pracował.

Tout le monde a travaillé très dur.

Nie pracuj zbyt ciężko!

Ne travaille pas trop dur !

Ciężko jest mi oddychać.

J'ai du mal à respirer.

- Ciężko jest mi wyrażać pomysły słowami.
- Ciężko jest mi wyrażać idee słowami.

Il m'est difficile d'exprimer des idées par des mots.

Bo gdy było mi ciężko,

car la musique est la seule chose qui,

Ciężko pracowała na Morzu Beringa,

a durement travaillé dans la mer de Béring

Ciężko jest przewidzieć jutrzejszą pogodę.

C'est dur de dire comment sera le temps demain.

Rolnicy ciężko pracują na polu.

Les agriculteurs sont occupés dans les champs.

Ciężko pracował, by osiągnąć cel.

- Il travaillait dur pour atteindre son but.
- Il travaillait dur pour parvenir à son but.
- Il travailla dur pour atteindre son but.
- Il travailla dur pour parvenir à son but.

Ciężko uczę się w domu.

J'étudie très sérieusement à l'école.

Ciężko mi w to uwierzyć.

Je trouve cela difficile à croire.

Ciężko jest zobrazować cztery wymiary.

C'est difficile de visualiser quatre dimensions.

Nie musisz pracować tak ciężko.

Tu n'as pas à travailler aussi dur.

Czy ciężko mówi się po angielsku?

Est-ce difficile de parler anglais ?

Ciężko pracujemy, żeby nadrobić stracony czas.

Nous travaillons dur pour rattraper le temps perdu.

Przez cały dzień ciężko pracował fizycznie.

Il a fait toute la journée un travail très physique.

Ciężko mi się czyta tę książkę.

Je trouve ce livre difficile à lire.

On ciężko pracował, rok po roku.

Il travailla dur, année après année.

Wolę ciężko pracować niż siedzieć bezczynnie.

Je préfère travailler dur au lieu de rester désœuvré.

Wiemy, że ciężko jest rzucić palenie.

Nous savons qu'il est difficile d'arrêter de fumer.

Nie będziemy musieli pracować bardzo ciężko.

Nous n'aurons pas à travailler trop dur.

Ciężko obchodzić się z płaczącym dzieckiem.

Il est difficile de réconforter les bébés qui pleurent.

Nadal ciężko mi w to uwierzyć.

J'ai encore du mal à y croire.

Tatuś to człowiek, który ciężko pracuje.

Papa est un homme qui travaille dur.

Wszyscy chłopcy w klasie ciężko pracowali.

Tous les garçons de la classe ont travaillé dur.

Ciężko było cię znaleźć, co? Jesteś dzielna!

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

Od dawna ciężko pracowałem i byłem wyczerpany.

J'avais beaucoup travaillé pendant des années, jusqu'à l'épuisement.

Jeśli chcesz odnieść sukces, musisz ciężko pracować.

Tu dois travailler dur si tu veux réussir.

- Pracowała z całych sił.
- Ona pracowała ciężko.

Elle travaillait dur.

Nasz zespół ciężko pracował przez ostatnie kilka lat,

Notre équipe a beaucoup travaillé ces dernières années,

I czuwających młodych, że ciężko zakraść się niepostrzeżenie.

et les petits en alerte, difficile de passer inaperçu.

Po rozmowie z moim nauczycielem postanowiłem ciężko pracować.

Après avoir parlé à mon professeur, je décidai de travailler fort.

Z powodu gęstej mgły ciężko było rozpoznać ulicę.

La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard.

Gdybym w młodości ciężko pracował, teraz odnosiłbym sukcesy.

Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant.

- Mieli zadyszkę.
- Nie mogli złapać tchu.
- Ciężko oddychali.

- Ils tiraient la langue.
- Elles tiraient la langue.
- Ils haletaient.
- Elles haletaient.

Mimo że pracowaliśmy ciężko, nie osiągamy dobrych wyników.

Malgré le fait que nous ayons travaillé dur, nous n'avons pas obtenu de bons résultats.

żeby ciężko pracował, bo kiedyś zobaczy, że było warto.

de travailler dur pour que ça paye dans un futur lointain.

Nie kręć się tu bezczynnie, kiedy inni ciężko zasuwają!

Tu ne peux pas paresser comme ça alors que tout le monde est si occupé.

Ciężko pomóc ludziom, którzy sądzą, że nie potrzebują pomocy.

C'est difficile d'aider des gens qui ne croient pas qu'ils ont besoin d'aide.

Musimy ciężko pracować, aby zapamiętać która droga jest właściwa.

on doit se concentrer un peu plus pour se souvenir de la bonne direction.

- Prawie go nie rozumiałem.
- Ciężko mi było go zrozumieć.

Je pouvais à peine le comprendre.

Musimy go natychmiast zabrać do szpitala! Jest ciężko ranny!

Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé !

Ciężko jest przystosować się do życia w innej kulturze.

Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.

Na początku było to bardzo frustrujące. Ciężko było je rozpoznać.

Très frustrant, au début. Tellement dures à repérer.

Na pewno nie zdasz, jeśli nie będziesz się ciężko uczył.

- À moins que tu étudies plus intensivement, tu te destines à l'échec.
- À moins d'étudier plus intensivement, tu es condamné à l'échec.

Jeśli się nie będziesz ciężko uczył, na pewno nie zdasz.

Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute.

Drzemka ani kawa nie wchodziły w grę, więc było naprawdę ciężko.

Pas de sieste, ni de caféine : ils vivent tous un mauvais moment.

W czasie pory deszczowej pada tak często, że ciężko planować wycieczki.

Durant la saison des pluies, il pleut tellement qu'il est difficile de planifier des sorties.

Podstawą gospodarki japońskiej są ciężko pracujący pracownicy firm w wielkich miastach.

Le Japon a une économie soutenue par des salariés qui travaillent dur dans les grandes villes.

Nie sadziłem, że tak ciężko będzie wybrać kolor do pomalowania kuchni.

Je n'aurais jamais pensé qu'il serait aussi difficile de sélectionner une couleur pour peindre la cuisine.

Zawsze myślałem, że studenci medycyny to bardzo zajęci i ciężko pracujący ludzie. Potem spotkałem ciebie.

J’ai toujours cru que les étudiants en médecine étaient des gens vaillants et très occupés. Jusqu’à ce que je te rencontre.

Z upływem czasu drewniane drzwi mogą się wypaczyć lub napuchnąć, sprawiając że drzwi będzie ciężko zamknąć.

Avec le temps, les portes en bois peuvent gauchir ou gonfler, ce qui rend la porte difficile à fermer.