Translation of "Noc" in Italian

0.037 sec.

Examples of using "Noc" in a sentence and their italian translations:

Przeżyliście noc.

Sei sopravvissuto alla notte.

Była noc.

Era notte.

Noc przynosi ulgę.

La notte porta sollievo.

Płakałem całą noc.

Ho pianto tutta la notte.

Ale wspaniała noc!

- Che notte magnifica!
- Che notte formidabile!
- Che notte splendida!
- Che notte meravigliosa!

Noc jest młoda.

La notte è giovane.

Przetańczyli całą noc.

- Hanno ballato per tutta la notte.
- Loro hanno ballato per tutta la notte.
- Hanno danzato per tutta la notte.
- Loro hanno danzato per tutta la notte.
- Ballarono per tutta la notte.
- Loro ballarono per tutta la notte.
- Danzarono per tutta la notte.
- Loro danzarono per tutta la notte.

Noc była chłodna.

La notte era fresca.

Padało całą noc.

- Ha piovuto per tutta la sera.
- Ha piovuto per tutta la notte.

Płakała całą noc.

Ha pianto tutta la notte.

Noc przyniesie zasłonę ciemności.

La notte porta la protezione del buio.

Ale noc... wszystko zmienia.

Ma di notte... tutto cambia.

Nim znów zapadnie noc.

prima che cali di nuovo la notte.

Tom gadał całą noc.

Tom continuò a parlare tutta la notte.

To będzie długa noc.

Sarà una lunga notte.

Spędził noc w więzieniu.

- Ha passato la notte in prigione.
- Lui ha passato la notte in prigione.
- Ha trascorso la notte in prigione.
- Lui ha trascorso la notte in prigione.

Dziecko płakało całą noc.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

Całą noc padał śnieg.

Ha nevicato tutta la notte.

Tom płakał całą noc.

Tom ha pianto per tutta la notte.

Robimy to co noc.

- Facciamo questo ogni sera.
- Facciamo questo ogni notte.
- Noi facciamo questo ogni sera.
- Noi facciamo questo ogni notte.

Pieprzyli się całą noc.

- Hanno scopato per tutta la notte.
- Loro hanno scopato per tutta la notte.
- Scoparono per tutta la notte.
- Loro scoparono per tutta la notte.

Potrzebujemy schronienia na noc.

Abbiamo bisogno di un posto in cui stare per la notte.

Ale noc jest jeszcze młoda.

Ma la notte è giovane.

Zapuszczające się w noc polarną.

che si avventurano nella notte polare.

noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

la notte presenta agli animali sfide straordinarie...

Co noc patrolują swój dom.

Ogni notte perlustrano la loro casa...

Ale noc ma swoje minusy.

Ma la notte non è una completa benedizione.

Kamera termowizyjna pozwala przejrzeć noc.

Una termocamera ci permette di fendere l'oscurità.

Pozwolił mi zostać na noc.

- Mi lasciò rimanere da lui una notte.
- Mi ha ospitato per una notte.

Tom pracował dzień i noc.

Tom lavorava giorno e notte.

Chciałbym zostać na jedną noc.

Vorrei rimanere per una notte.

Całą noc nie mogłem spać.

Non ho potuto dormire tutta la notte.

To powinno pomóc mi przetrwać noc.

Dovrebbe funzionare per superare la notte.

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Devo tenere il fuoco acceso tutta la notte.

Noc polarna nie jest nieprzeniknioną ciemnością.

La notte polare non è un'oscurità senza fine.

noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

la notte presenta agli animali straordinarie sfide...

A dzisiejsza noc jest wyjątkowo niespokojna.

E stasera è particolarmente frenetica.

Noc zawsze była dla nas obca.

La notte ci è da sempre estranea.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

Si fece giorno; la lunga notte era passata.

Kto chce pracować w piątkową noc?

- Chi vuole lavorare un venerdì sera?
- Chi vuole lavorare un venerdì notte?

Nie mam alibi na poniedziałkową noc.

- Non ho un alibi per lunedì sera.
- Io non ho un alibi per lunedì sera.

Możesz zostać na noc, jeśli chcesz.

- Puoi passare la notte se vuoi.
- Può passare la notte se vuole.
- Potete passare la notte se volete.

Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.

Ma il suono della caccia viaggia lontano nell'aria fresca della notte.

Nim nadejdzie przypływ, czeka ją ciężka noc.

Finché non torna la marea, lo aspetta una notte difficile.

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Benvenuti nella notte più sorprendente sul pianeta Terra.

Setki małych dozorców... na nogach całą noc...

Centinaia di giardinieri in miniatura... restano svegli tutta la notte...

noc okazała się tragiczna dla rodziny słoni.

la notte ha colpito tragicamente la famiglia degli elefanti.

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

Farò in modo che il fuoco resti acceso tutta la notte.

Teraz naszą misją jest przetrwać dzień i noc,

La missione è sopravvivere un giorno e una notte

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

A un'altra famiglia la notte presenta una sfida diversa.

W bezksiężycową noc kamera termowizyjna widzi w ciemności.

In una notte senza luna, una termocamera può fendere l'oscurità.

Ale dziś rodzina przetrwała najdłuższą noc na Ziemi.

Ma, per ora, questa famiglia è sopravvissuta alla notte più lunga sulla Terra.

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

L'equivalente umano di un viaggio di andata e ritorno di 400 chilometri ogni notte.

I odkryć, że noc jest pełna niezwykłych wyzwań...

e rivelano che la notte è piena di sfide straordinarie...

Nadciągająca długa noc podda próbie jej wytrzymałość i umiejętności.

La lunga oscurità che li aspetta sarà una prova di tenacia e abilità.

Im ciemniejsza noc, tym więcej cudów te wody uwalniają.

E più buia è la notte, più meraviglie rivelano queste acque.

Szybko zbliżająca się noc zmusza je do znalezienie schronienia.

Con la notte alle porte, a questo enorme stormo serve un posto dove dormire.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

Il suo grido viaggia nell'aria notturna per più di 100 metri.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Ogni pipistrello può bere l'equivalente del proprio peso ogni notte.

Bez nich grozi mu noc spędzona w zimnie i samotności.

Senza di essi, lo aspetta il pericolo di una notte fredda e solitaria.

Ale noc kryje przed nami jeszcze ocean odkryć do zbadania.

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

Anche i più piccoli devono andare, se vogliono sopravvivere alla notte.

Ale niektóre zwierzęta wykorzystują noc na swoją korzyść. NOCE W DŻUNGLI

Ma alcuni animali utilizzano la notte a loro vantaggio. NOTTI NELLA GIUNGLA

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

Userà ogni briciolo di energia per volare per chilometri in una notte.

Ale w tę jedną noc odwiedzają miasto, by zasmakować sezonowego specjału.

Ma, per una sola notte, vengono in città per una specialità stagionale.

Noc się powoli kończy, ale w dżunglach Azji nadal panuje ciemność.

Sono le ultime ore della notte, ma le giungle dell'Asia sono ancora immerse nell'oscurità.

Na odkrytych równinach każda noc przynosi inne wyzwanie. Na afrykańskiej sawannie zapada zmrok.

Sulle vaste pianure, ogni notte pone una sfida diversa. La savana africana sta diventando più buia.

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

Ma affronteranno lo stesso pericolo notte dopo notte, finché ci saranno gli squali.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Sono affamati e dipendono interamente da lei. Avrà molto da fare stanotte.

Wiele razy całą noc przesiedziałem na warcie, abyście wy mogli spać w spokoju.

molte sono le volte che passo la notte di guardia in modo che voi possiate dormire tranquilli.

To była zimna, mokra noc i jestem zmęczony, ale o świcie wyruszamy w drogę.

È stata una notte fredda e umida e sono stanco, ma all'alba ci rimettiamo in cammino.

A ryba czyściciel usuwa martwą skórę i pasożyty. Przygotowuje młodzieńca na jego wielką noc.

i pesci pulitori rimuovono squame morte e parassiti. Preparano il giovane per la grande notte.