Translation of "Noc" in German

0.022 sec.

Examples of using "Noc" in a sentence and their german translations:

Przeżyliście noc.

Wir haben die Nacht überlebt.

Była noc.

Es war Nacht.

Zarwałam noc.

Ich habe die Nacht durchgemacht.

Jest noc.

Es ist Nacht.

Zarwałem noc.

Ich war die ganze Nacht wach.

- Deszcz padał całą noc.
- Padało całą noc.

- Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
- Der Regen währte die ganze Nacht.

Noc przynosi ulgę.

Die Nacht bringt Abkühlung.

Płakałem całą noc.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.

Ale wspaniała noc!

Was für eine wundervolle Nacht!

Jak minęła noc?

- Wie war deine Nacht?
- Wie war eure Nacht?
- Wie war Ihre Nacht?

Płakała całą noc.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

Była ciemna noc.

Es war eine stockdunkle Nacht.

Była spokojna noc.

Es war eine ruhige Nacht.

Przetańczyli całą noc.

Sie haben die ganze Nacht getanzt.

Noc była chłodna.

Die Nacht war kühl.

Padało całą noc.

Es hat die ganze Nacht geregnet.

Pracowałem całą noc.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

Noc przyniesie zasłonę ciemności.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

Ale noc... wszystko zmienia.

Aber nachts... ...ist es anders.

Nim znów zapadnie noc.

bevor erneut die Nacht hereinbricht.

Była to księżycowa noc.

In dieser Nacht schien der Mond.

- Był wieczór.
- Była noc.

Es war Nacht.

Rozmawiali przez całą noc.

Sie unterhielten sich die ganze Nacht.

Spędzili noc na plaży.

Sie verbrachten die Nacht am Strand.

Spędził noc w więzieniu.

Er verbrachte die Nacht im Gefängnis.

Dziecko płakało całą noc.

Das Baby weinte die ganze Nacht.

Tom płakał całą noc.

Tom weint schon die ganze Nacht.

Zimą szybko zapada noc.

Im Winter wird es schnell dunkel.

Pieprzyli się całą noc.

Sie haben die ganze Nacht gefickt.

Potrzebujemy schronienia na noc.

Wir brauchen eine Übernachtungsmöglichkeit.

Gdzie byłeś całą noc?

Wo bist du den ganzen Abend gewesen?

Spędziliśmy całą tamtą noc, kolejny dzień i kolejną noc w piwnicy.

Wir verbrachten die ganze Nacht, den nächsten Tag und die folgende Nacht im Keller.

Ale noc jest jeszcze młoda.

Aber die Nacht ist jung.

Zapuszczające się w noc polarną.

die sich in die Polarnacht wagen.

noc stawia zwierzęta przed wyzwaniami...

...bringt die Nacht für Tiere Herausforderungen...

Co noc patrolują swój dom.

Jede Nacht wandern sie ihr Territorium ab.

Ale noc ma swoje minusy.

Aber die Nacht bringt nicht nur Gutes mit sich...

Kamera termowizyjna pozwala przejrzeć noc.

Mit einer Wärmebildkamera können wir die Nacht durchdringen.

Ona pracuje dzień i noc.

Sie arbeitet Nacht und Tag.

Przez całą noc czytała książki.

Sie hat die ganze Nacht lang Bücher gelesen.

Pozwolił mi zostać na noc.

Er ließ mich eine Nacht bei sich übernachten.

Dobrze spałem przez całą noc.

Ich habe die ganze Nacht gut geschlafen.

Zobaczmy co przyniesie ta noc.

- Mal schau'n, was der Abend so bringt!
- Wir wollen mal sehen, wie sich der Abend anlässt.

Ta noc jest piękna, prawda?

Eine schöne Nacht, nicht wahr?

Czy spędziłeś noc z nią?

- Warst du die Nacht über mit ihr zusammen?
- Hast du die Nacht mit ihr verbracht?

Chciałbym zostać na jedną noc.

Ich möchte eine Nacht bleiben.

Nie spał przez całą noc.

Ich war die ganze Nacht wach.

A może zostaniesz na noc?

Du könntest ja über Nacht bleiben.

Całą noc nie mogłem spać.

Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.

Tom nie spał całą noc.

- Tom blieb die ganze Nacht lang auf.
- Tom durchwachte die ganze Nacht.

To była bezksiężycowa, ciemna noc.

Es war eine mondlose, dunkle Nacht.

To powinno pomóc mi przetrwać noc.

Damit sollte ich sicher durch die Nacht kommen.

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Solange das Feuer während der Nacht nicht ausgeht,

Noc polarna nie jest nieprzeniknioną ciemnością.

Die Polarnacht hüllt nicht alles in Dunkelheit.

noc stawia zwierzęta przed niezwykłymi wyzwaniami...

bietet die Nacht enorme Herausforderungen für Tiere.

A dzisiejsza noc jest wyjątkowo niespokojna.

Diese Nacht ist besonders hektisch.

Noc zawsze była dla nas obca.

Uns Menschen war die Nacht schon immer fremd.

Zostawiłem okno otwarte na całą noc.

- Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster über Nacht offen.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

Es wurde langsam hell; die lange Nacht war vorbei.

On się uczy dzień i noc.

- Er lernt Tag und Nacht.
- Er studiert Tag und Nacht.

Rozmawialiśmy z Tomem przez całą noc.

Tom und ich waren die ganze Nacht lang wach und haben uns unterhalten.

Możesz zostać na noc, jeśli chcesz.

Du kannst über Nacht hierbleiben, wenn du willst.

To była dobra i interesująca noc.

Es war eine gute und interessante Nacht.

Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.

Doch die Jagdgeräusche sind in der kühlen Nachtluft weit vernehmbar.

Nim nadejdzie przypływ, czeka ją ciężka noc.

Bis die Flut zurückkehrt... ...steht ihm eine harte Nacht bevor.

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Willkommen zur überraschendsten Folge von Die Erde bei Nacht. DIE ERDE BEI NACHT

Setki małych dozorców... na nogach całą noc...

Es sind Hunderte von Mini-Gärtnern. Sie sind die ganze Nacht wach...

noc okazała się tragiczna dla rodziny słoni.

...hat die Nacht der Elefantenfamilie eine Tragödie beschert.

Im głębiej w noc, tym było chłodniej.

Es wurde kälter, je länger die Nacht andauerte.

Leżał i nie spał przez całą noc.

Er lag die ganze Nacht wach.

Zrobisz sobie krzywdę pracując dzień i noc.

Du machst deinen Körper damit kaputt, wenn du Tag und Nacht arbeitest.

Mój brat często nie śpi całą noc.

Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.

No dobrze, noc jest bardzo długa, prawda?

Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?

Tom i Maria kłócili się całą noc.

Tom und Maria stritten die ganze Nacht.

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

Und ich werde darauf achten, dass das Feuer die ganze Nacht brennt.

Teraz naszą misją jest przetrwać dzień i noc,

Unsere Mission ist es, hier einen Tag und eine Nacht zu überleben,

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

Für eine neue Familie ist die Nacht eine andere Herausforderung.

W bezksiężycową noc kamera termowizyjna widzi w ciemności.

In mondloser Nacht kann eine Wärmebildkamera das Dunkel durchdringen.

Ale dziś rodzina przetrwała najdłuższą noc na Ziemi.

Doch fürs Erste hat diese Familie die längste Nacht auf Erden überstanden.

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

Für Menschen entspräche das einer Rundreise von 400 km. Jede Nacht.

I odkryć, że noc jest pełna niezwykłych wyzwań...

Sie zeigen, dass die Nacht außergewöhnliche Herausforderungen

- Bawiliśmy się całą noc.
- Bawiliśmy się do rana.

- Wir feierten die ganze Nacht.
- Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

Nadciągająca długa noc podda próbie jej wytrzymałość i umiejętności.

Die lange Finsternis wird ihre Ausdauer und ihr Geschick auf die Probe stellen.

Im ciemniejsza noc, tym więcej cudów te wody uwalniają.

Je schwärzer die Nacht, desto mehr Wunder offenbaren die Ozeane.

Szybko zbliżająca się noc zmusza je do znalezienie schronienia.

Die Nacht steht bevor. Die riesige Schar braucht einen Schlafplatz.

Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła całą noc spać.

Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen.

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

Tom verpasste den letzten Zug und verbrachte die Nacht in einem Internetcafé.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

Sein Ruf erklingt in der ruhigen Nachtluft über 100 m weit.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Jede Fledermaus kann pro Nacht ihr Körpergewicht an Blut trinken.