Translation of "Zostaniesz" in German

0.003 sec.

Examples of using "Zostaniesz" in a sentence and their german translations:

Zostaniesz w domu.

Du wirst zu Hause bleiben.

Jak długo zostaniesz?

Wie lange haben Sie vor zu bleiben?

Nie zostaniesz rozstrzelany.

Du wirst nicht erschossen.

Jeśli zostaniesz złapany na ściąganiu, zostaniesz wyrzucony ze szkoły.

Wenn man dich beim Schummeln erwischt, fliegst du von der Schule.

Nigdy nie zostaniesz informatykiem.

Du wirst nie Informatiker.

Zostaniesz tu na chwilę?

Wirst du eine Weile hier bleiben?

Jak długo zostaniesz z ciocią?

Wie lange wirst du bei deiner Tante bleiben?

Jeśli złamiesz prawo, zostaniesz ukarany.

Wenn du das Gesetz brichst, wirst du bestraft.

A może zostaniesz na noc?

Du könntest ja über Nacht bleiben.

Zostaniesz w domu dziś wieczorem?

Bleibst du heute Abend zu Hause?

Jak długo zostaniesz w Australii?

Wie lange bleibst du in Australien?

- Czy zostaniesz moją żoną?
- Wyjdziesz za mnie?

Willst du mich heiraten?

Będę ci wdzięczny, jeśli zostaniesz do jutra.

Ich wäre dankbar, wenn du bis morgen bleiben würdest.

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?
- Wie lange bleibst du hier?

Nie robi mi różnicy, czy pójdziesz, czy zostaniesz.

Es ist mir egal, ob du gehst oder bleibst.

Jeśli zostaniesz ukąszony, masz około 60 minut, nim jad zacznie blokować twoje drogi oddechowe.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

On i tak pójdzie pływać, niezależnie, czy pójdziesz z nim, czy zostaniesz w domu.

Er wird schwimmen gehen, egal ob du mit ihm gehst oder zu Hause bleibst.