Translation of "Zmroku" in German

0.005 sec.

Examples of using "Zmroku" in a sentence and their german translations:

Po zmroku jest o wiele lepszy.

In der Dunkelheit ist es jedoch sehr viel besser.

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden.

Ale po zmroku pojawiają się nowe zagrożenia.

Aber im Dunkeln tauchen auch neue Gefahren auf.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Nach Einbruch der Dunkelheit gibt es viel zu holen.

Nie można jej pozwalać wychodzić po zmroku.

- Lass sie nicht im Dunkeln rausgehen.
- Lasst sie nicht im Dunkeln rausgehen.
- Lassen Sie sie nicht im Dunkeln rausgehen.

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

Was sie im Dunkeln tun, wurde noch nie gefilmt.

Niewielu ludzi wierzyło, że gepardy polują po zmroku.

Viele bezweifelten, dass Geparden im Dunkeln jagen können.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Tylko najwięksi odważają się odwiedzać po zmroku tak odkryte miejsce.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

O zmroku stado wspina się na drzewa, aby uniknąć ataku drapieżników.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

Mit Einbruch der Nacht sollten sich die Seebären leichter vorbeistehlen können.

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku.

In heißen Dschungelnächten kann er in der Dunkelheit aktiv bleiben.

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

Wegen der sengenden Sonne kommen viele Wüstentiere nur nachts heraus.

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.

Sie wird erst bei Dunkelheit deutlich. Wenn das Riff mit blauem Licht beleuchtet wird, sieht man, was los ist.