Translation of "Można" in German

0.023 sec.

Examples of using "Można" in a sentence and their german translations:

- Można mu zaufać.
- Można na nim polegać.

- Du kannst dich auf ihn verlassen.
- Auf ihn kann man zählen.
- Man kann auf ihn zählen.

Skąd można zadzwonić?

Wo kann man telefonieren?

Można to zjeść?

Darf ich das essen?

Można mi zaufać.

Man kann mir vertrauen.

Tom'a można zastąpić.

Tom ist entbehrlich.

Tutaj można rozmawiać.

Du kannst hier sprechen.

Tomowi można zaufać.

- Tom kann man vertrauen.
- Man kann Tom vertrauen.

Można zapobiec chorobie.

Man kann der Krankheit vorbeugen.

Można mieć pewność?

Kann man sicher sein?

Można mu zaufać.

Man kann ihm vertrauen.

I można je jeść.

Und man isst sie

Można iść tą drogą...

Entweder gehen wir hier entlang.

Można się czegoś nauczyć.

Man kann etwas lernen.

Można to zrobić zaraz?

- Kann ich es gleich machen?
- Kann ich es auf der Stelle machen?

Nie można mu wierzyć.

- Man darf ihm nicht trauen.
- Man kann ihm nicht trauen.

Można na nim polegać.

- Man kann ihm vertrauen.
- Auf ihn kann man zählen.
- Man kann auf ihn zählen.

Można zobaczyć pański bilet?

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Nie można się rozdwoić.

- Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
- Man kann nicht alles zugleich haben.

Czy można na chwileczkę?

- Hast du kurz Zeit?
- Habt ihr kurz Zeit?
- Haben Sie kurz Zeit?

Czy można włączyć telewizor?

Kann ich den Fernseher anmachen?

Nie można tego zaprzeczyć.

- Das lässt sich nicht leugnen.
- Das kann man nicht leugnen.
- Das lässt sich nicht abstreiten.

W porządku, można iść.

Es ist okay zu gehen.

Zawsze można znaleźć czas.

Man kann immer Zeit finden.

Czy można płacić kartą?

Ist es möglich, mit Kreditkarte zu bezahlen?

Można to powiedzieć inaczej?

Kann man das anders ausdrücken?

Oba kursy można połączyć.

Die beiden Kurse können wir zusammenlegen.

Można stąd usłyszeć ocean.

Man kann von hier aus das Meer hören.

Ryby można jeść bezpiecznie.

Die Fische können gefahrlos verzehrt werden.

Jemu nie można ufać.

- Ihm kann man nicht trauen.
- Man kann ihm nicht vertrauen.

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

Można tym zmienić zachowanie zwierzęcia,

Dies kann das Verhalten von Tieren ändern

Ale zanim można je zastosować,

Aber bevor wir neue Verfahren anwenden können,

[Gdzie można znaleźć aktualne informacje?]

[Wo findet man aktuelle Informationen?]

Bardzo rzadko można je zobaczyć.

Die sieht man nur sehr selten.

Takiej okazji nie można przegapić.

Diese Chance kann sich die Maus nicht entgehen lassen.

Przy ich blasku można czytać.

Hell genug, dass es zum Lesen reichen würde.

Wiedzą, kiedy można przekraczać ulice.

Sie sind clever genug, den Moment abzupassen.

Jeśli można to sobie wyobrazić.

Wenn es möglich ist, sich das vorzustellen.

A dane można transmitować bezprzewodowo

und das kann auch über eine WLAN-Verbindung übertragen werden,

Można wypożyczyć łódkę na godziny.

- Sie können stundenweise ein Boot mieten.
- Du kannst stundenweise ein Boot mieten.

Nie można ziścić tego planu.

- Es ist unmöglich, den Plan zu verwirklichen.
- Es ist unmöglich, den Plan in die Realität umzusetzen.

To można dostać za darmo.

Es ist kostenlos erhältlich.

Czy można zapłacić w ratach?

Kann ich das auf Raten zahlen?

To człowiek, któremu można zaufać.

Er ist ein zuverlässiger Mann.

Jak można zinterpretować ten wiersz?

- Wie deuten Sie diesen Vers?
- Wie interpretieren Sie diesen Vers?

Ten problem można szybko rozwiązać.

Dieses Problem muss man rasch lösen.

Czy można to ująć inaczej?

Kann man das anders ausdrücken?

Można już iść do domu?

- Kann ich jetzt nach Hause gehen?
- Darf ich jetzt nach Hause gehen?
- Darf ich jetzt heimgehen?

Drugi język można swodobnie wybierać.

Die zweite Sprache darf frei gewählt werden.

Czy można płacić kartą kredytową?

Akzeptieren Sie Kreditkarten?

Czy można tu kupić baterie?

Verkaufen Sie Batterien?

Można prosić o pańską godność?

- Bitte nennen Sie mir Ihren Namen.
- Bitte sagen Sie mir Ihren Namen.
- Bitte sag mir deinen Namen.

„Któremu bankowi można ufać?“ - „Żadnemu.“

„Welcher Bank kann man vertrauen?“ - „Keiner.“

Nie można tego opisać słowami.

Es kann nicht in Worte gefasst werden.

Tu nie można nic zrobić.

- Da kann man nichts machen.
- Daran kann man nichts machen.

Można korzystać z mojego samochodu.

Du kannst mein Auto benutzen.

Można tego użyć jako noża.

Man kann es als Messer benutzen.

Szczególnie jeśli nie można go kontrolować.

besonders, wenn wir wenig oder keine Kontrolle darüber haben.

Ale jest piasek, więc można kopać.

Aber sandig genug zum Graben.

Gdzie można wymienić dolary na funty?

Wo kann man Dollar in Pfund umtauschen?

Nie można było otworzyć tych drzwi.

Die Tür ließ sich nicht öffnen.

Można to zrobić w jeden dzień.

Das kann an einem Tag gemacht werden.

Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.

- Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
- Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

Z Tomem nie można rozsądnie dyskutować.

Mit Tom ist kein vernünftiges Wort zu reden.

Czy można zapomnieć swój język ojczysty?

Kann man seine Muttersprache verlernen?

W jakimś stopniu można jej wierzyć.

Man kann ihr einigermaßen glauben.

Czy rzeczywiście można przewidzieć trzęsienie ziemi?

Ist es wirklich möglich, ein Erdbeben vorherzusehen?

Można się zaszczepić przeciwko wielu chorobom.

Gegen viele Krankheiten kann man sich impfen lassen.

Nie można być trochę w ciąży.

Man kann nicht ein bisschen schwanger sein.

Czy można jeszcze jeść spleśniały chleb?

Kann man verschimmeltes Brot noch essen?

Można dodać oleju sezamowego i przypraw.

Sie können Sesamöl oder ein paar Gewürze hinzugeben.

Tutaj nie można jeździć na deskorolce.

Du darfst hier nicht Skateboard fahren.

A jednak można na tobie polegać!

Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann!

Atomów nie można zobaczyć gołym okiem.

Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.

Koale można zobaczyć tylko w Austalii.

Koalas kann man nur in Australien sehen.

Po raz pierwszy naprawdę można to zrobić.

Und erstmals ist uns dies möglich.

Ale maszyną, którą można manipulować i kontrolować.

zur beeinfluss- und kontrollierbaren Maschine gewandelt.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

Die sind genießbar und ziemlich proteinhaltig.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

Sie sind essbar. Sie haben viel Protein.

Może właśnie tak można wyjaśnić pochodzenie Księżyca.

Vielleicht konnten wir so, den Mond erklären.

Za dwa miesiące będzie można je zjeść.

Es dauert zwei Monate, bist ihr sie essen könnt.

Tego nie można przeoczyć, to zbyt ważne.

- Das ist zu wichtig, um es zu übersehen.
- Das ist zu wichtig, um es zu ignorieren.

Nie można wsadzić nieletniego chłopaka do więzienia.

Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken.

- Można mu zaufać.
- Możesz na nim polegać.

Man kann ihm vertrauen.

Na księżycu nie można obozować pod namiotem.

Auf dem Mond kann man nicht zelten.

Musimy znaleźć miejsce, gdzie można się schować.

Wir müssen ein Versteck finden.

Po tym szaleńcu można się wszystkiego spodziewać!

Diesem Irren ist alles zuzutrauen!

Tę zasadę można stosować w każdym przypadku.

Diese Regel kann man auf alles anwenden.

Czy w tym sklepie można kupić zeszyt?

Verkaufen sie in diesem Geschäft Notebooks?