Translation of "Zastanawiam" in German

0.004 sec.

Examples of using "Zastanawiam" in a sentence and their german translations:

Zastanawiam się, co się wydarzy.

Ich frage mich, was passieren wird.

Zastanawiam się co Tom planuje.

Ich frage mich, was Tom vorhat.

Zastanawiam się nad tym problemem.

Ich denke über das Problem nach.

Zastanawiam się czyje to nożyczki.

Wem gehört wohl diese Schere?

Zastanawiam się, kto to był.

Ich frage mich, wer das war.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić.

Ich frage mich, ob wir es uns ansehen sollten.

Zastanawiam się, co się jej stało.

Ich frage mich, was mit ihr passiert ist.

Zastanawiam się które z was kłamie.

Ich frage mich, wer von euch lügt.

Zastanawiam się czy Tom ma dziewczynę.

Ich frage mich, ob Tom eine Freundin hat.

Zastanawiam się - czemu on się spóźnia?

Ich frage mich, wieso er zu spät ist.

Zastanawiam się, co Tom tutaj robi.

Ich frage mich, was Tom hier treibt.

Zastanawiam się, kto to wszystko zrobił.

Wer hat das wohl alles gemacht?

Zastanawiam się, jaka jutro będzie pogoda.

Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

Zastanawiam się, jak długo to potrwa.

Ich frage mich, wie lange es dauern wird.

Zastanawiam się czy jutro będzie padać.

Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.

Zastanawiam się dlaczego Tom dzisiaj przyszedł tutaj.

Ich frage mich, warum Tom heute hierhergekommen ist.

Zastanawiam się, czy przyjmie spóźniony prezent urodzinowy.

Ich frage mich, ob sie ein verspätetes Geburtstagsgeschenk annehmen würde.

Zastanawiam się, dlaczego Tom jest taki gruby.

Ich frage mich, warum Tom so dick ist.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Sollen wir es uns ansehen? Ja, machen wir das!

Zastanawiam się dlaczego Tom do mnie nie zadzwonił.

Ich frage mich, warum mich Tom nicht angerufen hat.

Zastanawiam się, czy powinienem odpisać na jego list.

Ich frage mich, ob ich seinen Brief beantworten soll.

Zawsze zastanawiam się jak to jest mieć rodzeństwo.

Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.

Zastanawiam się co Tom by o tym pomyślał.

- Ich frage mich, was Tom darüber denken würde.
- Was hielte Tom wohl davon?

Zastanawiam się, czy kiedykolwiek ci na mnie zależało.

Ich frage mich, ob du mich jemals wirklich geliebt hast.

Zastanawiam się, czemu Tom nie poszedł na koncert.

Ich möchte gern wissen, warum Tom nicht zu dem Konzert gegangen ist.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Ich denke darüber nach, woraus ich meine Kraft ziehe.

Zastanawiam się co się stanie jeśli nacisnę ten przycisk.

- Ich frage mich, was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke.
- Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke.

Zastanawiam się, na jak długo wystarczy mi 100 dolarów.

Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde.

Zastanawiam się nad nauką języka koreańskiego w następnym semestrze.

Ich erwäge, nächstes Semester Koreanisch zu lernen.

- Obawiam się, że nie przyjdzie.
- Zastanawiam się, czy on przyjdzie.

Ich fürchte, er kommt nicht.

Zastanawiam się jak Tom wytrzymał z Mary aż tyle lat.

Ich frage mich, wie Tom es so viele Jahre lang mit Maria ausgehalten hat.

Zastanawiam się, czy Tom jest tym tak zainteresowany, jak Mary.

- Ich frage mich, ob Tom sich in dem gleichen Maße dafür interessiert wie Maria.
- Ob Tom sich wohl genauso dafür interessiert wie Maria?

- Ciekawe, czemu go nie było.
- Zastanawiam się dlaczego go nie było.

Ich frage mich, warum er nicht da war.

Zastanawiam się, w jaki sposób można odróżnić sztuczny uśmiech od szczerego.

Ich frage mich, wie ich ein kalt lächelndes Smiley von einem ehrlich lächelnden unterscheiden kann.

Tom przyszedł dziś do pracy później niż zwykle. Zastanawiam się dlaczego.

Tom kam heute Morgen später als gewöhnlich zur Arbeit. Ich frage mich warum.

- Zastanawiam się, czy coś się stało.
- Pytam się, czy coś się stało.

Ich frage mich, ob etwas passiert ist.

Prawdą jest, że obecnie zastanawiam się nad napisaniem powieści dla czasopisma dla kobiet.

Die Wahrheit in diesen Tagen ist, dass ich daran denke, einen Roman für ein Frauenmagazin zu schreiben.

Zastanawiam się, czy poziom morza naprawdę wzrośnie, gdy lód na Biegunie Północnym stopnieje.

Ich frage mich, ob der Meeresspiegel wirklich steigt, wenn das Eis am Nordpol schmilzt.