Translation of "Zrobiliśmy" in French

0.016 sec.

Examples of using "Zrobiliśmy" in a sentence and their french translations:

Zrobiliśmy duże postępy,

On a bien progressé,

Zrobiliśmy co mogliśmy.

Nous avons fait du mieux que nous pouvions.

Jak to zrobiliśmy?

Comment avons-nous fait cela ?

Tego nie zrobiliśmy.

- Ce n'est pas nous qui l'avons fait.
- Ça ce n'est pas nous qui l'avons fait.

Nie zrobiliśmy nic.

Nous n'avons rien fait.

Nic nie zrobiliśmy.

Nous n'avons rien fait.

Nie zrobiliśmy tego.

Nous n'avons pas fait cela.

Zrobiliśmy poważny błąd.

Nous avons fait une grosse erreur.

Chociaż zrobiliśmy znaczne postępy,

Et bien que nous ayons fait des progrès,

Zrobiliśmy to kilka razy.

Nous l'avons fait quelques fois.

Zrobiliśmy wszystko co mogliśmy.

Nous avons fait tout ce que nous pouvions.

Zrobiliśmy naleśniki na śniadanie.

Nous avons fait des crêpes pour le petit-déjeuner.

Zrobiliśmy wszystko co było możliwe.

Nous avons fait tout notre possible.

Cieszę się, że to zrobiliśmy.

Je me réjouis que nous l'ayons fait.

Co zrobiliśmy w przedklinicznych badaniach na zwierzętach.

Nous l'avons fait, lors de tests pré-cliniques sur des animaux.

- Udało nam się!
- Udało się.
- Zrobiliśmy to.

- Nous avons réussi !
- Nous l'avons fait.

Pp przemówieniu pożegnalnym Jane zrobiliśmy się bardzo smutni.

Après le discours d'adieu de Jane, nous devînmes très tristes.

- Bóg nam świadkiem, że zrobiliśmy wszystko, co było w naszej mocy.
- Jedno jest pewne: zrobiliśmy wszystko, co się dało.

Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.

Zrobiliśmy nawet tak, że można było podświetlić swoje imię,

On a amélioré le code pour que le nom soit surligné

Zdjęcie, które sobie z nim zrobiliśmy, podarłem na strzępy.

J'ai déchiré en morceaux la photo que j'ai prise avec lui.

Zrobiliśmy wszystko co było możliwe i będziemy robić dalej do ostatniej minuty.

Nous avons fait tout ce qui est possible et continuerons à le faire jusqu'à la dernière minute.