Translation of "Wystarczy" in French

0.004 sec.

Examples of using "Wystarczy" in a sentence and their french translations:

- To wystarczy.
- Wystarczy.

- Ça suffit.
- C'est assez.

- To wystarczy.
- Tyle wystarczy.

Ça fera l'affaire.

Wystarczy.

- Ça sera assez.
- Ça sera suffisant.

Już wystarczy!

Ça suffit !

To wystarczy.

- Ça suffit !
- C'en est assez !
- Arrête !
- Cela suffit.
- Ça suffit.
- C'est suffisant.

Wystarczy już!

J'en ai marre !

Milcz, wystarczy!

- Tais-toi, ça suffit !
- La ferme, ça suffit !

Jeśli to wystarczy orangutanom, wystarczy i mnie.

Si ça convient aux orangs-outans, ça me convient aussi.

Uległość nie wystarczy.

La soumission ne suffit pas.

To mi wystarczy.

- C'en est assez pour moi.
- Cela suffit pour moi.

To nie wystarczy.

Ça ne suffit pas.

Wystarczy moja odpowiedź.

Ma réponse suffit.

Raz nie wystarczy.

Une fois ne suffit pas.

Wystarczy na dziś.

- C'est tout pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

C'est assez pour cinq jours.

Na początek wystarczy szczelina.

Il ne faut qu'une fissure pour démarrer.

To na razie wystarczy.

Ça ira pour l'instant.

Czy już nie wystarczy?

N'était-ce pas assez ?

wystarczy tylko dodać trochę atramentu

Si c'est le cas, j'ajoute quelques lignes d'encre pour connecter --

Czy dziesięć tysięcy jenów wystarczy?

- Dix-mille yen suffisent-ils ?
- Dix-mille yen sont-ils suffisants ?

Wystarczy, że przeprosisz za spóźnienie.

Il suffit que tu t'excuses pour le retard.

To wystarczy na pięć dni.

C'est assez pour cinq jours.

To wystarczy, by zaalarmować czujną fokę.

Assez pour alerter un phoque méfiant.

Na zwiedzenie Kioto rok nie wystarczy.

Pour visiter Kyôto, une année n'est pas suffisante.

- Wystarczy jedno słowo, żeby sprawić, by ktoś cierpiał.
- Wystarczy słowo, by sprawić by ktoś cierpiał.

Il suffit d'un mot pour faire souffrir quelqu'un.

To nie wystarczy. Jest zmuszony do odwrotu.

Ça ne suffit pas. Il doit battre en retraite.

Tu nie wystarczy miejsca dla czterdziestu osób.

Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.

- Starczy na dziś.
- Na dziś wystarczy.
- Dość na dziś.

- Assez pour aujourd'hui.
- C'est tout pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

Nie wystarczy życiu przydawać lat, trzeba im dodawać życia.

Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.

- Wystarczy ci taka wielkość pokoju?
- Odpowiada ci taka wielkość pokoju?

La chambre est-elle assez grande ?

Dobra wiadomość jest taka, że wystarczy uświadomić sobie istnienie tego czynnika,

La bonne nouvelle, c'est que le seul fait de prendre conscience de ce facteur

Nie muszę mówić jak rodzimy użytkownik, wystarczy że będę mówił płynnie.

Je n'ai pas besoin de parler comme un locuteur natif, je veux juste être en mesure de parler couramment.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.

Mój miecz jest być może tępy, ale na kogoś takiego jak ty zupełnie wystarczy.

Mon épée peut être émoussée, mais c'est plus qu'il n'en faut pour quelqu'un comme toi.

Wystarczy, że po prostu napiszesz list do ojca, a nie będzie musiał się martwić.

Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre.

Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.

Regardez, on peut s'abriter sous ce rocher. C'est tout ce qu'il nous faut. C'est suffisant pour se cacher du soleil.