Translation of "Dziś" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Dziś" in a sentence and their arabic translations:

Gorąco dziś.

الجو حار اليوم.

- Dziś jest wietrznie.
- Wiatr jest dziś silny.
- Wieje dziś silny wiatr.

الرياح شديدة اليوم.

- Poszedłem dziś do lekarza.
- Poszłam dziś do lekarza.

ذهبت اليوم إلى الطبيب

Dziś chcę opowiedzieć

وهذا الصباح، أريد أن أتحدث لكم

Ładna dziś pogoda.

الجو صحو هذا اليوم.

Ależ dziś gorąco!

يا له من يوم حار.

Dziś jest niedziela.

اليوم هو الأحد.

Historia, którą dziś opowiem,

القصة التي أنا بِصدد روايتها

Gdyby ludzkość dziś zniknęła,

وإذا اختفينا اليوم،

Dziś są symbolem bogactwa.

‫تعتبر قرون وحيد القرن اليوم‬ ‫علامة مميزة على الثراء.‬

Dziś starczy dla wszystkich.

‫الليلة، يوجد ما يكفي الجميع.‬

Do dziś trwają demonstracje,

ومن وقتها استمرت المظاهرات،

Dziś są twoje urodziny.

اليوم هو يوم ميلادك

On zaspał dziś rano.

لقد نام أكثر من المعتاد هذا الصباح.

Wyglądasz dziś na zadowolonego.

تبدو سعيدا اليوم.

Co robisz dziś wieczorem?

ماذا ستفعل الليلة؟

żyjących dziś ewolucyjnych potomków dinozaurów.

لأحفاد الديناصورات الحية على الشجرة التطورية.

Dziś w nocy szukam skorpiona.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Jednak dziś ważne pytanie brzmi:

ولكن السؤال الاكبر الذي نواجهه اليوم هو

- Zimno dziś.
- Dzisiaj jest zimno.

إنه يوم بارد

Dziś udała nam się zabawa.

كان اليوم يوماً ممتعاً.

Co było dziś na obiad?

وماذا قد تناولت لطعام الغداء اليوم؟

Dziś natomiast chcę porozmawiać o tym,

وهذا ما أريد التحدث عنه اليوم،

Dziś piętnuje się mówienie o samotności.

و وصمة العار الموجودة هناك اليوم هو الحديث عن الشعور بالوحدة

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

‫ومن الواضح أنه في يوم مثل هذا،‬ ‫الشمس لا تشرق.‬

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

‫من الواضح أنه في يوم كهذا‬ ‫الشمس ليست مشرقة.‬

Ten koralowiec dziś obronił swoją pozycję.

‫يحافظ المرجان المستدير على منطقته الليلة.‬

Ale dziś ich droga jest zablokowana.

‫لكن اليوم، طريقها مسدود.‬

Dziś nasz zespół jest znacznie liczniejszy

اليوم، قد نما فريقي،

- Dziś jest środa.
- Dzisiaj jest środa.

اليوم هو الأربعاء

Dziś nasze sztuczne satelity okrążają Ziemię.

اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض.

- Dziś jest piątek.
- Dzisiaj jest piątek.

اليوم هو الجمعة.

- Dzisiaj jest niedziela.
- Dziś jest niedziela.

اليوم هو الأحد

Dziś w nocy widać ją na niebie.

بإمكانكم في الواقع رؤية أندروميدا في السماء الليلة.

Dziś poruszam się o lasce przez miastenię.

واليوم أن أحمل عصا بسبب الوهن العضلي الوبيل.

Dziś żyją jedynie na Sumatrze i Borneo,

‫إنها تنقرض في كل مكان‬ ‫ما عدا جزر "سومطرة" و"بورنيو"،‬

Chcę wam dziś pokazać nowy typ robota,

واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين

Dziś jest to mniej niż 10% ludzi.

أما اليوم، فأقل من 10 بالمئة يعانون منه.

Dziękuję, że jesteście tu dziś z nami.

شكراً على انضمامكم إلينا هذا المساء.

Wszechświat nie wygląda dziś tak jak w przeszłości.

الكون ليس شكله كما هو عليه اليوم.

Ale dziś rodzina przetrwała najdłuższą noc na Ziemi.

‫لكن حاليًا،‬ ‫نجت تلك الأسرة من أطول ليل على كوكبنا.‬

Ja po prostu nie mam ochoty dziś wychodzić.

- أنا، و بكل بساطة، لا أرغب في الخروج الليلة.
- كل ما في الأمر أني لا أريد الخروج الليلة.
- ليس لدي رغبة في الخروج الليلة فحسب.

Czy chciałabyś pójść do zoo dziś po południu?

هل تريد أن تذهب إلى حديقة الحيوان بعد ظهر هذا اليوم؟

Dziś omówiliśmy 3 wątki w radzeniu sobie z depresją.

اليوم تحدثنا عن ثلاث وسائل للقيام بالأشياء عندما تكون مكتئباً.

Dziś mogę zjeść pudełko pączków, co mnie bardzo cieszy.

والآن استطيع أن آكل علبة كاملة من الدونات وأنا سعيدة جداً

Wierzy, że dziś pomoże przy zabiegu zachowania nerwów erekcyjnych,

هي تأمل فعلاً اليوم أن تقوم ببعض عمليات الجراحة العصبية،

Ale dziś księżyc świeci jasno. Więc flamingi mają szansę.

‫لكن قمر الليلة مضيء.‬ ‫لذا لدى أسراب النحام فرصة للنجاة.‬

Do dziś przetrwało sześć gatunków, które dzielimy na dwie grupy.

اليوم هناك ستة فصائل على قيد الحياة يٌصنفوا فى فئتين .

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

Dziś Lakchmamma modli się w podzięce w świątyni, którą sama zrobiła.

‫تقدم "لاكشماما" اليوم صلوات الشكر‬ ‫في المعبد المحلي.‬

Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Podjęliście dziś kilka mądrych decyzji i znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy.

‫لقد اتخذت بعض القرارات الحكيمة اليوم.‬ ‫ووجدنا أحد الكائنات  التي كنا نبحث عنها.‬

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

‫أُثبت الآن أن ثلث صيد الفهود يحدث ليلًا.‬

Ale w rzece Hyphasis, znanej dziś jako Beas, jego armia zbuntowała się.

ولكن في نهر هيفاسس، المعروف اليوم باسم بيس، تمرد جيشه

Do dziś nie mam pojęcia, dlaczego grupy faszystowskie tak się namnożyły w Montevideo.

حتى هذا اليوم، لا فكرة لديّ لماذا انتشرت الجماعات الفاشيّة في "مونتفيدو".

Baldwin z Flandrii został koronowany na cesarza co dziś jest znane jako Imperium Łacińskie…

توج بالدوين أوف فلاندرز إمبراطورًا لما يُعرف اليوم باسم الإمبراطورية اللاتينية...

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟