Translation of "Powinniśmy" in French

0.016 sec.

Examples of using "Powinniśmy" in a sentence and their french translations:

Powinniśmy kontynuować.

Nous ferions mieux d'y aller !

Powinniśmy zastawić pułapkę.

Nous devrions monter un piège.

Powinniśmy chwilę poczekać.

Nous devrions attendre un peu.

Powinniśmy iść spać.

Nous devrions aller dormir.

Powinniśmy wezwać lekarza.

Nous devrions appeler le docteur.

Powinniśmy wezwać policję.

Nous devrions appeler la police.

- Myślę, że powinniśmy spróbować jeszcze raz.
- Chyba powinniśmy spróbować ponownie.

Je crois que nous devrions encore essayer.

Powinniśmy kochać swoich sąsiadów.

Nous devons aimer nos voisins.

Powinniśmy zawsze przestrzegać prawa.

- Nous devons toujours obéir aux lois.
- On devrait toujours se soumettre à la loi.

Nie powinniśmy tracić nadziei.

Nous ne devrions pas perdre espoir.

Powinniśmy być bardzo ostrożni.

Il faut qu'on fasse très attention.

Myślę, że powinniśmy zaczekać.

Je pense que nous devrions attendre.

Nie powinniśmy jej pomóc?

Ne devrions-nous pas l'aider ?

Może powinniśmy komuś powiedzieć.

- Peut-être devrions-nous en parler à quelqu'un.
- Peut-être qu'on devrait le dire à quelqu'un.

Powinniśmy byli bardziej uważać.

Nous aurions dû faire plus attention.

Powinniśmy dać mu kwiaty.

Nous devrions lui offrir des fleurs.

- Nie wiedziałem, że powinniśmy to zrobić.
- Nie wiedziałam, że powinniśmy to zrobić.

Je ne savais pas que nous étions censés faire ça.

Więc jaki sygnał powinniśmy nadać?

Quel signal doit-on faire ?

Powinniśmy iść za jego przykładem.

Nous devrions suivre son exemple.

Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę.

Il pourrait pleuvoir ; nous devrions prendre un parapluie.

Może powinniśmy usiąść gdzie indziej.

Peut-être devrions nous nous asseoir autre part.

Powinniśmy użyć kominka dzisiejszej nocy.

Nous devrions utiliser le feu ouvert ce soir.

Myślę, że powinniśmy powiedzieć Tomowi.

Je pense que nous devrions en parler à Tom.

Myślisz, że powinniśmy opuścić statek?

Penses-tu que nous devrions abandonner le navire ?

Powinniśmy przestrzegać przepisów ruchu drogowego.

Nous devrions respecter les règles de circulation.

Myślę, że powinniśmy zatrudnić Toma.

Je pense que nous devrions engager Tom.

Niewątpliwie powinniśmy poświęcić poszukiwaniom więcej czasu.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Nie sądzę, że powinniśmy to zrobić.

- Je ne pense pas que l'on devrait faire ça.
- Je ne pense pas que nous devrions faire cela.

Powinniśmy byli wziąć harmonogram pod uwagę.

Nous aurions dû prendre en compte les horaires.

Nie powinniśmy tak zostawiać tej sprawy.

Nous ne devrions pas laisser la question en suspens.

Zgadzam się, że powinniśmy spróbować ponownie.

Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau.

Powinniśmy byli zadzwonić i zarezerwować stolik.

- Il aurait fallu téléphoner et réserver une table au préalable.
- On aurait dû téléphoner avant et réserver une table.

Nie wiem, co jeszcze powinniśmy zrobić.

- Je ne sais pas ce que nous devrions faire d'autre.
- J'ignore ce que nous devrions faire d'autre.

Uważam, że powinniśmy porozmawiać z Tomem.

Je pense que nous devrions parler à Tom.

Nie powinniśmy narzucać swoich poglądów innym.

Nous ne devrions pas imposer nos opinions aux autres.

Może powinniśmy spróbować zmienić to prawo.

Peut-être devrions-nous essayer de changer cette loi.

Powinniśmy zrobić to, co nam poradziłeś.

Nous aurions dû faire ce que tu nous as conseillé.

Powinniśmy uważnie rozważyć opcje, zanim zdecydujemy.

Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.

Myślę, że powinniśmy to zrobić dzisiaj.

Je pense que nous devrions le faire aujourd'hui.

Wszyscy się zgadzamy, że powinniśmy wcześnie wyjść.

Nous sommes tous d'accord sur le fait que nous devons partir tôt.

Powinniśmy zwracać więcej uwagi na środowisko naturalne.

Nous devrions donner plus de valeur à l'environnement.

Powinniśmy schować trochę pieniędzy na czarną godzinę.

Nous devrions mettre le l'argent de côté.

Myślę, że powinniśmy nieco konstruktywniej wykorzystywać czas.

Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.

W tej kwestii wszyscy powinniśmy się bardziej starać.

C'est quelque chose qu'on peut améliorer.

- Trzeba znieść karę śmierci.
- Powinniśmy znieść karę śmierci.

Nous devrions abolir la peine de mort.

Myślę, że powinniśmy zaczekać, aż Tom tutaj dotrze.

Je pense que nous devrions attendre que Tom arrive.

Prezydent mówi, że powinniśmy wzmocnić nasze siły wojskowe.

Le président dit que nous devons renforcer notre puissance militaire.

Więc uważacie, że powinniśmy zostać i spróbować rozpalić ogień?

À votre avis, on devrait s'arrêter pour essayer de faire un feu.

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

Zgadzam się z tobą, że powinniśmy to zrobić ponownie.

Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau.

Zawsze powinniśmy mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, na okoliczność wypadku.

Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

et on continue. On doit être proches du village Emberá.

Może powinniśmy dać Tomowi znać o tym, co się stało.

Nous devrions sans doute nous laisser Tom savoir ce qui s'est passé.

Nie powinniśmy gardzić człowiekiem tylko dlatego, że jest on bezdomny.

Nous ne devrions pas mépriser une personne simplement parce qu'elle est sans abri.

- Powinniśmy zdobyć coś do jedzenia.
- Chyba musimy skombinować jakieś żarcie.

Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger.

Powinniśmy zjeść to, co już mamy, czy szukać czegoś bardziej pokrzepiającego?

Alors, on mange ce qu'on a ? Ou on essaie de se trouver un mets plus copieux ?

Więc powinniśmy kopać czy wrócić po wodę i spróbować go wypłoszyć?

Alors, on creuse ? Ou bien on va chercher de l'eau et on la force à sortir ?

Powinniśmy wszyscy uczyć się języków obcych po to aby zrozumieć kulturę innych krajów.

Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.

- Nie wiedziałam, że nie powinniśmy tego robić.
- Nie wiedziałem, że nie powinienem tego robić.

- Je ne savais pas que nous n'étions pas censés le faire.
- Je ne savais pas que nous n'étions pas censées le faire.

Teraz jest dla nas oczywiste, że nie powinniśmy byli palić śmieci tak blisko domu.

Rétrospectivement, il peut sembler évidemment que nous n'aurions pas dû brûler nos ordures si près de chez nous.