Translation of "Myślę" in French

0.007 sec.

Examples of using "Myślę" in a sentence and their french translations:

Myślę inaczej.

Je pense autrement.

- Myślę, że dobrze zrobiłem.
- Myślę, że dobrze zrobiłam.

- Je pense avoir bien fait.
- Je pense avoir réussi.
- Je pense m'en être bien sorti.
- Je pense m'en être bien sortie.

Myślę, że dlatego,

Je crois que cela s'est produit

Myślę, że potrafię.

Je pense pouvoir.

Myślę, więc jestem.

Je pense donc je suis.

Myślę, że kłamiesz.

- Je pense que tu mens.
- Je pense que vous mentez.

Myślę o tobie.

- Je pense à toi.
- Je pense à vous.

Też tak myślę.

- Je suis du même avis.
- Je suis de cet avis.
- Je suis du même point de vue.

Myślę o was.

Je pense à vous.

- Myślę, że nie miałeś racji.
- Myślę, że byłeś w błędzie.
- Myślę, że się pomyliłeś.

- On a pu vous tromper.
- Vous avez pu être induit en erreur.

- Myślę, że wszyscy znamy zasady.
- Myślę, że wszystkie znamy zasady.

- Je pense que nous connaissons tous les règles.
- Je pense que nous connaissons toutes les règles.

Myślę, że jesteśmy gotowi.

Je crois qu'on est prêts.

Myślę, że masz rację.

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.

Myślę, że jest kompetentny.

- Je pense qu'il est compétent.
- Je crois qu'il est compétent.

Myślę, że to możliwe.

- Je pense que c'est possible.
- Je pense que c'est une possibilité.

Myślę, że jest niewinna.

Je pense qu'elle est innocente.

Ja też tak myślę.

- Je le pense aussi.
- Je partage cet avis.
- Je partage ton avis.

Myślę, że Tom wygra.

Je pense que Tom gagnera.

Myślę, że ma rację.

- À mon avis, il a raison.
- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Myślę, że był zły.

Je crois qu’il était en colère.

Myślę, że pójdę spać.

Je pense que j'vais aller dormir.

Myślę, że warto spróbować.

Je pense que ça en vaut la peine.

Myślę tylko o tobie.

Je ne pense qu'à toi.

Myślę, że jestem przeziębiony.

Je pense que j'ai froid.

Myślę, że to prawda.

Je pense que ceci est vrai.

Myślę, że mam rację.

- Je crois être dans le vrai.
- Je crois que j'ai raison.
- Je pense avoir raison.
- Je pense que j'ai raison.

Myślę, że to zrobię.

J'imagine que c'est ce que je ferai.

Myślę, że to pożegnanie.

J'imagine que c'est un au revoir.

Myślę, że mam odpowiedź.

Je pense que j'ai la réponse.

Myślę, że powinniśmy zaczekać.

Je pense que nous devrions attendre.

Myślę, że byliśmy szczęściarzami.

Je pense que nous avons eu de la chance.

Myślę, że znajdziemy Toma.

Je pense que nous trouverons Tom.

Myślę, że jesteśmy równi.

Je pense que nous sommes à égalité.

Myślę, że mnie okłamałeś.

- Je pense que vous m'avez menti.
- Je pense que tu m'as menti.

Myślę, że powinieneś zacząć.

- Je pense que tu devrais te mettre en route.
- Je pense que vous devriez vous mettre en route.

Myślę, że to twoje.

- Je pense que c'est le vôtre.
- Je pense que c'est le tien.
- Je pense que c'est la tienne.

Myślę, że mogłoby zadziałać.

Je pense que ça pourrait fonctionner.

Myślę, że miałeś rację.

- Je pense que tu avais raison.
- Je pense que vous aviez raison.

Myślę, że to zadziała.

Je pense que cela va marcher.

Myślę, że zgubiłem klucze.

- Je pense que j'ai perdu mes clés.
- Je pense que j'ai paumé mes clefs.

Myślę, że ona przyjdzie.

Je pense qu'elle viendra.

Myślę, że powinieneś odpocząć.

- Je crois que tu as besoin de plus de calme.
- Je crois que tu as besoin de davantage de repos.

Myślę, że był wściekły.

Je pense qu'il était en colère.

Myślę o moich dzieciach.

Je pense à mes enfants.

- Tak myślę.
- Tak uważam.

Je le crois.

Myślę, że będzie padać.

Je pense qu'il va pleuvoir.

Myślę, że tu zostanę.

Je pense que je vais rester ici.

Myślę o sensie życia.

Je considère la signification de la vie.

Myślę, że się zirytował.

Je crois qu’il était en colère.

Myślę, że to ty.

Je pense que c'est toi.

Myślę, że jestem mądry.

Je pense être intelligent.

Myślę, że kosmici istnieją.

Je pense que les extraterrestres existent.

Myślę o tym samym.

Je pense à la même chose.

- Myślę, że to jest w porządku.
- Myślę, że to jest dobre.

Je pense que c'est bon.

Myślę, że powinno być odwrotnie.

Ça devrait être l'inverse.

Kiedy myślę o tym temacie,

Quand je pense à ce sujet,

Sprawiają, że myślę bardzo powoli.

Ils m'empêchent de réfléchir.

- Nie sądzę.
- Tak nie myślę.

- Je ne crois pas.
- Je pense que non.
- Je ne pense pas.
- Ce n’est pas ainsi que je pense.

Myślę, że ten duch istnieje.

Je pense que les fantômes existent.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

- Je ne pense pas qu'elle viendra.
- Je crois qu'elle ne vient pas.

Myślę, że nie jest prawnikiem.

Je ne crois pas qu'il soit avocat.

Myślę, że ma Pan rację.

- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.

Myślę o tobie cały czas.

Je pense à vous tout le temps.

Myślę, że to kompetentna osoba.

Je pense que c'est une personne compétente.

Myślę, że to szczera kobieta.

Je crois que c'est une femme honnête.

Myślę, że czas na przerwę.

Je pense qu'il est temps de faire une pause.

Myślę, że ona coś ukrywa.

- J'ai l'impression qu'elle cache quelque chose.
- Je pense qu'elle cache quelque chose.

Myślę, że jest zbyt późno.

Je pense que c'est trop tard.

Myślę, że Tom się myli.

Je pense que Tom a tort.

Myślę, że się jej uda.

Je pense qu'elle réussira.

Myślę, że on nie przyjdzie.

Je pense qu'il ne viendra pas.

Myślę, że Juan lubi Marię.

Je crois que Juan a un faible pour Marie.

Nie tak o nim myślę.

Ce n'est pas l'idée que je me fais de lui.

Myślę, że on jest szczęśliwy.

Je crois qu'il est heureux.

Myślę, że jest w porządku.

- Je pense que ça va.
- Je pense que c'est bon.
- Je pense que ça colle.

Myślę, że kupię ten krawat.

Je pense que je vais acheter cette cravate.

Myślę, że Ann kocha Jacka.

Je pense qu'Anne aime Jacques.

Nigdy o tym nie myślę.

Je n’y pense jamais.

Myślę, że miłość nie istnieje.

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

Myślę o tym cały czas.

J'y pense tout le temps.

Myślę, że powinniśmy powiedzieć Tomowi.

Je pense que nous devrions en parler à Tom.

Myślę, że lepiej już pójdziemy.

- Je pense que nous ferions mieux d'y aller.
- Je pense que nous ferions mieux de nous en aller.

Myślę, że tutaj będziemy bezpieczni.

Je pense que nous serons ici en sécurité.

Myślę, że może masz rację.

Je pense que vous avez peut-être raison.