Translation of "Jeszcze" in French

0.012 sec.

Examples of using "Jeszcze" in a sentence and their french translations:

- Napij się jeszcze.
- Wypij jeszcze.
- Weź dokładkę.
- Częstuj się jeszcze.
- Weź jeszcze jeden.

Prends-en un autre.

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

- Je suis toujours occupé.
- Je suis encore occupée.

- Jeszcze nie skończyliśmy.
- Jeszcze nie skończyłyśmy.

Nous n'en avons pas encore terminé.

jeszcze bliżej.

d'aller encore plus près,

Jeszcze raz!

Encore une fois !

Coś jeszcze?

Quelque chose d'autre ?

Jeszcze trochę.

Encore un peu.

Jeszcze raz.

Encore une fois.

Co jeszcze?

- Quoi encore ?
- Quoi de plus ?

Jeszcze nie.

Pas encore.

Daleko jeszcze?

C'est encore loin ?

Jeszcze oddycha.

Elle respire encore.

Jeszcze pada.

Il pleut encore.

- Halo, jesteś jeszcze?
- Halo! Jesteś tam jeszcze?

Allô ? T'es toujours là ?

- Jeszcze ich nie ma.
- Jeszcze nie przyszli.

Ils ne sont pas encore là.

- Jeszcze nie zostało pomalowane.
- Jeszcze nie został namalowany.
- Nie jest jeszcze pomalowana.

Il n'est pas encore peint.

- Nie piłem jeszcze kawy.
- Nie piłam jeszcze kawy.
- Nie napiłem się jeszcze kawy.
- Nie napiłam się jeszcze kawy.

Je n'ai pas encore bu de café.

- Jesteś jeszcze zbyt mały.
- Jesteś jeszcze zbyt niski.

Tu es encore trop petit.

- Nie jestem jeszcze gotowy.
- Jeszcze nie jestem gotowy.

- Je ne suis pas encore prêt.
- Je n'ai pas terminé.
- Je ne suis pas encore prête.

- Jeszcze nie jadłem śniadania.
- Nie jadłem jeszcze śniadania.

- Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.
- Je n'ai pas encore pris le petit déjeuner.
- Je n'ai pas encore pris le petit-déjeuner.

- Jeszcze nie powiedziałam tak.
- Jeszcze się nie zgodziłem.

Je n'ai pas encore dit oui.

- Nie znalazłem jeszcze pracy.
- Nie znalazłam jeszcze pracy.

Je n'ai pas encore trouvé de travail.

Następnym razem sprawdzę, potem jeszcze raz, i jeszcze.

Cette fois ci, je vais vérifier, revérifier et rerevérifier.

- Mamy jeszcze dużo czasu.
- Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

- Nous avons encore beaucoup de temps.
- Il nous reste encore suffisamment de temps.

Spróbujmy jeszcze raz.

Bon, je réessaie.

Spójrzcie jeszcze raz.

Regardez à nouveau.

Spróbuj jeszcze raz.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

Nie wiem jeszcze.

Je ne sais pas encore.

Jesteś jeszcze zielony.

- Tu es encore jeune.
- Vous êtes encore inexpérimenté.
- Tu es encore un bleu.

Jeszcze nie skończyliśmy!

Ce n'est pas encore fini !

Jesteś jeszcze młody.

Tu es encore jeune.

Jeszcze nie przybyli.

Ils ne sont pas encore arrivés.

Jestem jeszcze młody.

Je suis encore jeune.

Kto jeszcze wie?

Qui d'autre est au courant ?

Co jeszcze masz?

- Qu'as-tu d'autre ?
- Qu'avez-vous d'autre ?

Czego jeszcze chcesz?

Que veux-tu de plus ?

Ja jeszcze jem.

Je mange encore.

Jeszcze tego brakowało!

Il ne manquait plus que ça !

Mamy jeszcze czas.

Nous avons encore du temps.

Może jeszcze wołowiny?

Veux-tu un peu plus de bœuf ?

Zacznij jeszcze raz.

- Recommence.
- Recommencez.

Chciałbym jeszcze pospać.

Je veux dormir encore un peu.

On jeszcze śpi.

Il dort encore.

Jeszcze nie śpisz?

- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

Nie śpisz jeszcze?

- Tu dors pas encore ?
- Es-tu toujours debout ?

Wszyscy jeszcze śpią.

Tout le monde est encore endormi.

Jeszcze trochę cierpliwości.

Juste un peu de patience.

Może jeszcze herbaty?

Reprendrez-vous un peu de thé ?

Jeszcze nie przyszła.

Elle n'est pas encore arrivée.

Zamawiam jeszcze piwa.

Je commande plutôt de la bière.

Halo, jesteś jeszcze?

Ohé, es-tu encore là ?

To jeszcze nic!

- Tu n'as encore rien vu !
- Et vous n'avez encore rien vu !

Jeszcze nie śpię.

Je ne dors pas encore.

Jesteście jeszcze głodni?

Avez-vous encore faim ?

Tom żyje jeszcze.

Tom est toujours en vie.

- On jeszcze nie wie.
- On jeszcze tego nie wie.

- Il l'ignore encore.
- Il n'en sait encore rien.

- Tom jeszcze nie umie pływać.
- Tom nie umie jeszcze pływać.

Tom ne sait pas encore nager.

- Jest jeszcze dużo do zrobienia!
- Jest jeszcze wiele do zrobienia.

Il y a encore beaucoup à faire.

- Nie jestem jeszcze bardzo pijana.
- Nie jestem jeszcze taka pijana.

Je ne suis pas saoul à ce point.

- Przyniosłem wam jeszcze jedną kołdrę.
- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.

Je vous ai apporté une autre couverture.

- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.
- Przyniosłem ci jeszcze jedną kołdrę.

Je t'ai apporté une autre couverture.

Musimy spróbować jeszcze raz.

Il va falloir réessayer.

Ale jeszcze coś zwiększa

Mais il y a autre chose

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

Le bébé doit encore être porté.

Jeszcze nie dokonała wyboru.

Elle est encore indécise.

Może być jeszcze gorzej,

il y a pire

Zrób to jeszcze raz.

Faites-le une seconde fois.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

Je vais encore essayer, merci.

Mary jeszcze nie zaczęła.

Marie n'a pas encore commencé.

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

- Nous avons encore beaucoup de temps.
- Il nous reste encore suffisamment de temps.

Jeszcze nie jestem gotowy.

- Je ne suis pas encore prêt.
- Je ne suis pas encore prête.

Jeszcze nie posprzątała pokoju.

Elle n'a pas encore nettoyé sa chambre.

Jeszcze się nie zjawił

Il n'est pas encore arrivé.

Jeszcze nie napisał listu.

Il n'a pas encore écrit la lettre.

Jeszcze nie odzyskał przytomności.

Il n'a pas encore repris conscience.

Słońce jeszcze nie wzeszło.

Le soleil ne s'est pas encore levé.

Nie, jestem jeszcze kawalerem.

Non, je suis encore célibataire.

Czy jest jeszcze mleko?

Reste-t-il du lait ?

Wtedy jeszcze nie studiowałem.

À ce moment-là, je n'étais pas en train d'étudier.

Jeszcze nie jadłem śniadania.

Je n'ai pas encore pris le petit déjeuner.

Kto tam jeszcze był?

- Qui d'autre était là ?
- Qui d'autre y était ?

Jeszcze nie możesz iść.

- Tu ne peux pas encore y aller.
- Tu ne peux pas encore t'en aller.
- Vous ne pouvez pas encore vous en aller.
- Vous ne pouvez pas encore y aller.
- Vous ne pouvez pas encore partir.
- Tu ne peux pas encore partir.

"Jeszcze kawy?" "Nie, dzięki."

«Davantage de café ?» «Non, c'est bon.»