Translation of "Prawa" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Prawa" in a sentence and their japanese translations:

Jeśli przestrzegasz prawa.

法を守っている限り

Powinieneś przestrzegać prawa.

君は法律に従わなければならない。

Jest magistrem prawa.

彼は法学修士の学位を得た。

Musimy przestrzegać prawa.

私たちは法の定めに従わなければならない。

Musisz przestrzegać prawa.

法律は守らなければならない。

Będę przestrzegać prawa.

私は法律にたずさわろう。

Prawa łamać nie wolno.

法律を犯してはいけない。

Nie wolno łamać prawa.

法は破ってはならない。

Powinniśmy zawsze przestrzegać prawa.

私たちは常に法を守らなければならない。

Popieraliśmy reformę prawa podatkowego.

私たちは税法の改善を支持した。

Musimy szanować prawa jednostki.

私たちは個人の権利を尊重しなければならない。

Jesteśmy równi wobec prawa.

我々は法の下で平等である。

Ponieważ tak działają prawa fizyki.

それは純粋に 物理法則によるものだからです

Amerykanki nie miały prawa głosu.

アメリカの女性には選挙権がなかった。

Chodzę na kurs prawa jazdy.

ドライビングスクールに行っています。

Moja prawa ręka jest zdrętwiała.

右手がしびれます。

Nie musisz przestrzegać takiego prawa.

そんな法に従わなくてもよい。

Naukowiec próbował odkryć prawa natury.

その科学者は自然の法則を発見しようとした。

Przestrzeganie prawa jest bardzo ważne.

法律を守る事はとても大切である。

Naszym obowiązkiem jest przestrzeganie prawa.

法律に従うのは我々の義務だ。

Trzeba przestrzegać prawa w kraju.

国の法律に従わなければならない。

Musimy pilnować prawa i porządku.

私たちは法と秩序を維持しなければならない。

Wykazał jak ważne jest przestrzeganie prawa.

彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。

Jest autorytetem w zakresie prawa karnego.

彼は刑法の権威だ。

- Musisz przestrzegać prawa.
- Musisz przestrzegać praw.

あなたは法に従わなくてはならない。

Dzisiaj przeprowadzimy doświadczenie dotyczące prawa Ohma.

今日はオームの法則に関する実験を行います。

Nie mam prawa, by to komentować.

私はこのことにコメントする資格はない。

Zrobiłeś sobie zdjęcie do prawa jazdy?

運転免許証用の写真をとってもらいましたか。

Wszyscy ludzie są równi wobec prawa.

法のもとではすべての人は平等だ。

Wszelkie prawa, którym podlega planeta, zostają złamane.

この時点で 定義の上では 惑星ではなくなっています

Nieznajomość prawa nie chroni przed jego zastosowaniem.

法律を知らないからといって言い訳にはならない。

Pomyślałem, że nie miała prawa tak robić.

彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。

Uważam, że nie miał prawa tego robić.

彼はそんなことをする権利がないと私は思った。

Podniósł swoje prawa własności do tej ziemi.

彼はその土地の所有権を主張した。

Japonia rości sobie prawa do Terytoriów Północnych.

日本は北方領土の領有を主張している。

Oczywiste jest, że każdy musi przestrzegać prawa.

言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。

W demokracji wszyscy obywatele mają równe prawa.

- 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
- 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。

Nie masz prawa wejść, bo jesteś niepełnoletni.

君は未成年だから入れません。

To go nauczy, że trzeba przestrzegać prawa.

これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。

Jest wiele osób, które podkreślają tylko swoje prawa.

権利ばかり主張する人が多い。

Bynajmniej nie wszyscy studenci prawa mogą potem zostać prawnikami.

法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。

Nie masz prawa mieszać się do spraw innych ludzi.

あなたは他人のことに干渉する権利はありません。

John zgłosił pretensje, że według prawa ten obraz należy się jemu.

ジョンはその絵の所有権を主張した。

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。

Tekst czytany przez Jane Goodall – fragment książki Jane Goodall i Phillipa Bermana „Reason for Hope: A Spiritual Journey” Copyright © 1999, Soko Publications Ltd. i Phillip Berman. Tekst wykorzystany za zgodą Hachette Audio. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie.

原作「森の旅人」ジェーン・グドール、フィリップ・バーマン共著 Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.