Translation of "Pić" in French

0.054 sec.

Examples of using "Pić" in a sentence and their french translations:

Muszę pić.

Il me faut boire.

Pić czy nie pić? - oto jest pytanie

Boire ou ne pas boire - telle est la question.

Zaprzestałem pić piwo.

J'ai arrêté de boire de la bière.

Muszą pić wodę.

Ils doivent boire de l'eau.

Nie lubię pić.

Je n’aime pas l’alcool.

- Pozwalacie dzieciom pić kawę?
- Pozwalacie waszym dzieciom pić kawę?

Laissez-vous vos enfants boire du café ?

- Nie chce ci się pić?
- Nie chce wam się pić?

- N'avez-vous pas soif ?
- N'as-tu pas soif ?

Nie lubię pić kawy.

Je n'aime pas boire du café.

Nie mogę pić mleka.

Je ne peux pas boire de lait.

Chce ci się pić?

- Avez-vous soif ?
- As-tu soif ?
- As-tu soif ?
- Avez-vous soif ?

Europejczycy lubią pić wino.

Les Européens aiment boire du vin.

Mój ojciec przestał pić.

Mon père a arrêté de boire.

Nie mogę pić kawy.

Je ne peux pas boire de café.

Lubię pić filiżankę kawy.

J'aimerais prendre une tasse de café.

Psu chce się pić.

Le chien a soif.

Nie chce wam się pić?

N'avez-vous pas soif ?

Bardzo chce mi się pić.

J'ai très soif.

Niebezpiecznie jest pić za dużo.

Il est dangereux de boire trop.

Ma dość lat, by pić.

Il est assez vieux pour boire.

Dzieci powinny codziennie pić mleko.

Les enfants devraient boire du lait tous les jours.

Nie chcę pić zimnej herbaty.

Je ne veux pas boire de thé froid.

Poradziła mu, by przestał pić.

- Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.

Dzieciom nie wolno pić wina.

Les enfants n'ont pas la permission de boire le vin.

Policjantom nie wolno pić na służbie.

Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service.

- Pić mi się chce.
- Jestem spragniony.

J'ai soif.

On lubi pić kawę bez cukru.

Il aime le café sans sucre.

- Poczułem pragnienie.
- Zachciało mi się pić.

- Je me suis mis à avoir soif.
- Je me suis mise à avoir soif.

Nie chcę pić za dużo kawy.

Je ne veux pas boire trop de café.

Nie mogę pić kawy bez cukru.

- Je ne peux pas boire de café sans sucre.
- Je suis incapable de boire du café sans sucre.

- Koń jest spragniony.
- Koń chce pić.

Le cheval a soif.

Jest gorąco i chce mi się pić.

Il fait chaud et je dois me réhydrater.

Mój ojciec już przestał palić i pić.

Mon père a déjà arrêté de fumer et de boire.

On jest za młody, żeby mógł pić.

Il est trop jeune pour boire.

Piję wodę, bo chce mi się pić.

Je bois de l'eau parce que j'ai soif.

Po zjedzeniu pewnych rzeczy chce się pić.

Certains aliments donnent soif.

Uważam, że dzieci nie powinny pić piwa.

Je ne pense pas que des enfants devraient boire de la bière.

W tym teatrze nie wolno pić alkoholu.

Nous ne sommes pas censés boire de l'alcool dans ce théâtre.

Jeść, pić i radować się, albowiem jutro umrzemy.

mange, bois et sois heureux, car demain, nous mourrons.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

- Nie jestem spragniony.
- Nie chce mi się pić.

Je n'ai pas soif.

Nie pluj do studni, bo będziesz potrzebał pić.

Ne crache pas dans un puits, car tu as besoin de boire.

Nie powinienem był pić tej ostatniej butelki piwa.

Je n'aurais pas dû boire cette dernière bouteille de bière.

Nie można pić wody morskiej, bo jest zbyt słona.

- Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée.
- On ne peut pas boire d'eau de mer parce qu'elle contient trop de sel.

Jest gorąco i chce mi się pić. Musimy znaleźć wodę.

Il fait chaud et j'ai soif. On doit trouver de l'eau.

Nie da się sprzedać krowy i dalej pić jej mleka.

Tu ne peux pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

Ta kawa była tak gorąca, że nie mogłem jej pić.

Le café était tellement chaud que je n'ai pas pu le boire.

To bardzo ważne aby latem kiedy się pocimy pić dużo wody.

En été, il est essentiel de boire beaucoup d'eau lorsque l'on transpire.

Postanowiła, że dla zmniejszenia wagi będzie pić wodę zamiast napojów gazowanych.

Elle a décidé de boire de l'eau au lieu des jus de fruits et soda afin de maigrir.

- Nie jestem aż tak spragniony.
- Nie chce mi się aż tak pić.

Je n'ai pas si soif que ça.

- On jest w wieku, kiedy można pić alkohol.
- Nie jest za młody na picie.

Il est assez vieux pour boire.